Volbeat - Rebel Angel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Volbeat - Rebel Angel




I've been sitting today all alone
Сегодня я сижу в полном одиночестве.
Seeing the dogs out there fighting their own
Вижу собак, сражающихся со своими.
Well they all look like people with tears
Ну, они все похожи на людей со слезами.
Chasing each other for plastic and shit
Гоняясь друг за другом за пластиком и прочим дерьмом
Still the old man will sit on his bench
Старик все еще будет сидеть на своей скамье.
Feeding the birds, his intelligence I apprehend
Кормление птиц, его интеллект я предчувствую.
And in between five or six he would sing
И в промежутке между пятью или шестью он пел.
The finest lady, well I go like this:
Прекраснейшая дама, Ну а я иду вот так:
'Oh my baby, rebel lady,
- О, моя крошка, мятежная леди!
May have something, she may have something
Может, у нее что-то есть, может, у нее что-то есть.
Oh my baby, rebel angel
О, мой малыш, мятежный ангел!
Made for something, she's made of something'
Она создана для чего-то, она сделана из чего-то.'
See that girl don't even know left from right
Видишь ли эта девушка даже не знает где лево а где право
She doesn't care as long as her tan is alright
Ей все равно, пока ее загар в порядке.
Watching the pilots(?) how far they do walk
Наблюдая за пилотами (?), как далеко они уходят.
Shooting themselves only escalates my cork (???)
Стрельба в себя только усиливает мою пробку (???)
'Oh my baby, rebel lady,
- О, моя крошка, мятежная леди!
Made for something, she may have something
Она создана для чего - то, у нее может что-то быть.
Oh my baby, rebel angel
О, мой малыш, мятежный ангел!
Made for something, she may have something'
Создана для чего-то, у нее может что-то быть.'
Still the old man will sit on his bench
Старик все еще будет сидеть на своей скамье.
Feeding the birds, his intelligence I apprehend
Кормление птиц, его интеллект я предчувствую.
And in between five or six he would sing
И в промежутке между пятью или шестью он пел.
The finest lady, well I go like this:
Прекраснейшая дама, Ну а я иду вот так:
'Oh my baby, rebel lady,
- О, моя крошка, мятежная леди!
Made for something, she may have something
Она создана для чего - то, у нее может что-то быть.
Oh my baby, rebel angel
О, мой малыш, мятежный ангел!
Made for something, she may have something'
Создана для чего-то, у нее может что-то быть.'





Writer(s): MICHAEL POULSEN


Attention! Feel free to leave feedback.