Lyrics and translation Volbeat - Shotgun Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shotgun Blues
Выстрел из дробовика
Living
in
darkness,
became
a
burden
in
daylight
Жизнь
во
тьме
стала
бременем
при
свете
дня
Carrying
the
souls
of
the
dead
and
feeding
them
with
life
Нося
души
мертвых
и
питая
их
жизнью
Stop
wearing
me
out,
I
present
you
the
gate
Перестань
изматывать
меня,
я
показываю
тебе
врата
I'm
passing
you
over
and
leave
you
with
faith
Я
отпускаю
тебя
и
оставляю
тебе
веру
You're
living
a
second
life
that
don't
belong
to
you
Ты
живешь
второй
жизнью,
которая
тебе
не
принадлежит
Step
out
of
my
body,
I
believe
you
like
it
too
Выйди
из
моего
тела,
я
верю,
тебе
тоже
это
понравится
Stop
wearing
me
out,
I
present
you
the
gate
Перестань
изматывать
меня,
я
показываю
тебе
врата
I'm
passing
you
over
and
leave
you
with
faith
Я
отпускаю
тебя
и
оставляю
тебе
веру
You're
now
leaving
Ты
уходишь
I
couldn't
rule
with
you
Я
не
мог
править
вместе
с
тобой
One
minute
to
sing
the
shotgun
blues
Минута,
чтобы
спеть
блюз
дробовика
How
you
feeling?
Как
ты
себя
чувствуешь?
Do
you
love
it
too?
Тебе
тоже
это
нравится?
One
minute
to
sing
the
shotgun
blues
Минута,
чтобы
спеть
блюз
дробовика
32
years
have
gone,
you're
now
on
the
other
side
Прошло
32
года,
теперь
ты
по
другую
сторону
Leaving
with
good
energy,
a
blessing
in
disguise
Уходишь
с
хорошей
энергией,
благословение
под
маской
Stop
wearing
me
out,
I
present
you
the
gate
Перестань
изматывать
меня,
я
показываю
тебе
врата
I'm
passing
you
over
and
leave
you
with
faith
Я
отпускаю
тебя
и
оставляю
тебе
веру
You're
now
leaving
Ты
уходишь
I
couldn't
rule
with
you
Я
не
мог
править
вместе
с
тобой
One
minute
to
sing
the
shotgun
blues
Минута,
чтобы
спеть
блюз
дробовика
How
you
feeling?
Как
ты
себя
чувствуешь?
Do
you
love
it
too?
Тебе
тоже
это
нравится?
One
minute
to
sing
the
shotgun
blues
Минута,
чтобы
спеть
блюз
дробовика
You're
now
leaving
Ты
уходишь
I
couldn't
rule
with
you
Я
не
мог
править
вместе
с
тобой
One
minute
to
sing
the
shotgun
blues
Минута,
чтобы
спеть
блюз
дробовика
How
you
feeling?
Как
ты
себя
чувствуешь?
Do
you
love
it
too?
Тебе
тоже
это
нравится?
One
minute
to
sing
the
shotgun
blues
Минута,
чтобы
спеть
блюз
дробовика
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Poulsen
Attention! Feel free to leave feedback.