Vold Book - Dreamflight - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Vold Book - Dreamflight




Dreamflight
Полёт мечты
Join me now, on a magical trip through the galaxies above
Полети со мной, милая, в волшебное путешествие по галактикам,
Where winter sleeps and pleasant things tap you on feathered wings
Где зима спит, и приятные вещи касаются тебя своими пернатыми крыльями.
The visible and secret play in blissful unity
Видимое и тайное играют в блаженном единстве,
And everything is yours to keep, or let go as you choose
И всё принадлежит тебе, ты можешь оставить это себе или отпустить, как пожелаешь.
The way inside a balanced mind is just around the bend
Путь внутрь уравновешенного разума не за горами.
So, take off ye masks and armor, there is no need to defend
Так что сними маску и броню, нет нужды защищаться.
We're high above in gentle breeze and everything is right
Мы высоко в небе, нас ласкает нежный ветерок, и всё прекрасно.
The stars outside are warm and currents float through our delight
Звёзды за окном такие тёплые, а течения проплывают сквозь наш восторг.
Unicorns and creatures of all kinds perform their tricks
Единороги и разные существа выделывают свои трюки,
And bubble made imagination gets tossed into the mix
А воображение, как мыльный пузырь, вплетается в общую картину.
All your expectations are politely asked to leave
Все твои ожидания вежливо просят удалиться,
Exquisite variations of a tranquil desert sea
Изысканные вариации безмятежного пустынного моря...
I look at you, you look at me, and we laugh about the news
Я смотрю на тебя, ты смотришь на меня, и мы смеёмся над новостями.
That lights had changed, we didn't see, and there's nothing left to lose
О том, что огни переключились, а мы и не заметили, и нам нечего терять.
A house floats by that's open and it's one we recognize
Мимо проплывает дом, он открыт, и мы узнаем его.
We swam inside to actualize with spiral, psychedelic eyes
Мы вплыли внутрь, чтобы слиться воедино, с нашими спиралевидными психоделическими глазами.
Our parents are asleep in the armchairs by the fire
Наши родители спят в креслах у камина,
The tea kettle is warm, and the babies all aspire
Чайник тёплый, а малыши мечтают
To follow us through mushroom clouds that sprinkle Lennon drops
Последовать за нами сквозь грибные облака, что разбрасывают капли Леннона,
And cotton candy windowpanes rehearse their lines for summer plays
А окна из сладкой ваты репетируют свои роли для летних спектаклей.
The avenues of wonder played a magic game with me
Аллеи чудес сыграли со мной в волшебную игру,
Where behind every doorway is another kind of me
Где за каждой дверью скрывается моё другое "я",
With different hair and different clothes and different sets of jokes
С другими волосами, другой одеждой и другими шутками.
I pondered every riddle, drank my milk, and met new folks
Я разгадывал каждую загадку, пил молоко и знакомился с новыми людьми.
Some cookies came alive and offered to throw us some rope
Несколько печенек ожили и предложили бросить нам верёвку.
We didn't understand that this was just another joke
Мы не поняли, что это всего лишь шутка.
I did a flip, you drank some wine, and everything around us spun
Я сделал сальто, ты выпила вина, и всё вокруг закружилось.
With perfect harmonies we sang, and then in unison
Мы пели в идеальной гармонии, а затем в унисон.
It began to rain pink lemonade and I was overdue
Пошёл дождь из розового лимонада, и я уже опаздывал.
A chocolate croissant trophy that I gave gladly to you
Шоколадный круассан-трофей, который я с радостью тебе отдал.
You took a bite and whispered softly that it's outta sight
Ты откусила кусочек и нежно прошептала: "Это нечто невероятное!".
I turned around to notice that I turned around that night
Я обернулся и заметил, что вернулся в ту ночь.
Prismatic nymphs of fantasy that are something to behold
Призматические нимфы фантазии, на которых стоит посмотреть,
Took my mind by the hand, and told me that they understand
Взяли мой разум за руку и сказали, что понимают меня.
Although my life seems stable now, how I would later see
Хотя сейчас моя жизнь кажется стабильной, но позже я пойму,
That everything's is drifting, as Hendrix is to me
Что всё это зыбко, как Хендрикс для меня.
We settled on the beach, waiting for the boat to come
Мы устроились на берегу, ожидая лодку,
A symphony of seagulls flew by greeting everyone
Симфония чаек пролетела мимо, приветствуя всех.
And everything around us returned to normalcy
И всё вокруг вернулось на круги своя.
Inside a magazine about the journeys that you'll see
Как на страницах журнала о путешествиях, которые ты увидишь,
Of how people change
О том, как меняются люди
And places change
И меняются места,
And people change
И люди меняются,
And places change
И места меняются.
Of how people change
О том, как меняются люди
And places change
И меняются места,
But the world
Но мир
Stays the same
Остаётся прежним.





Writer(s): John Trautman


Attention! Feel free to leave feedback.