Lyrics and translation Volga Tamöz feat. Atiye - Yoksun Sen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bak
ve
yüzüme
söyle
yalandı
sevmedin
de
Взгляни
мне
в
лицо
и
скажи,
что
это
была
ложь,
что
ты
не
любила
Hiç
umut
yok
mu
sence
içinde
Неужели
нет
никакой
надежды
в
твоем
сердце?
Tam
bir
masal
olduk
bir
varmış
bir
de
yokmuş
derken
Мы
стали
настоящей
сказкой,
"жили-были",
а
потом
вдруг
исчезли
Sen
yeni
bir
aşka
karıştın
inkar
etme
Ты
окунулась
в
новую
любовь,
не
отрицай
Bil
ki
ben
bizi
yarattım
artık
yoksun
yoksun
yoksun
sen
Знай,
это
я
создала
нас,
а
теперь
тебя
нет,
нет,
нет
Kalbimi
kanattın
ne
çoktun
çoktun
yoksun
sen
Ты
разбила
мне
сердце,
тебя
было
так
много,
а
теперь
нет
Ben
bizi
yarattım
artık
yoksun
yoksun
yoksun
sen
Я
создала
нас,
а
теперь
тебя
нет,
нет,
нет
Kalbimi
kanattın
ne
çoktun
çoktun
yoksun
sen
Ты
разбила
мне
сердце,
тебя
было
так
много,
а
теперь
нет
Bil
ki
ben
bizi
yarattım
artık
yoksun
yoksun
yoksun
sen
Знай,
это
я
создала
нас,
а
теперь
тебя
нет,
нет,
нет
Kalbimi
kapattın
ne
çoktun
çoktun
yoksun
sen
Ты
закрыла
мое
сердце,
тебя
было
так
много,
а
теперь
нет
Yoksun
sen,
yoksun
sen,
yoksun
sen
Тебя
нет,
тебя
нет,
тебя
нет
Yoksun
sen,
yoksun
sen
Тебя
нет,
тебя
нет
Yoksun
sen,
yoksun
sen,
yoksun
sen
Тебя
нет,
тебя
нет,
тебя
нет
Yoksun
sen,
yoksun
sen
Тебя
нет,
тебя
нет
Aşk
yerini
buldu
bir
vardı
bir
de
yoktu
Любовь
нашла
свое
место,
были
вместе,
а
теперь
нет
Bilmem
kim
kimi
uyuttu
unuttum
unuttum
Не
знаю,
кто
кого
обманул,
забыла,
забыла
Vadesi
dolunca
hayattan
yoruldum
yoruldum
Когда
срок
подошел,
я
устала
от
жизни,
устала
Son
yaramı
aldım
savaştım
yendim
sustum
Получила
последнюю
рану,
боролась,
победила,
замолчала
Bak
ve
yüzüme
söyle
yalandı
sevmedin
de
Взгляни
мне
в
лицо
и
скажи,
что
это
была
ложь,
что
ты
не
любил
Hiç
umut
yok
mu
sence
içinde
Неужели
нет
никакой
надежды
в
твоем
сердце?
Tam
bir
masal
olduk
bir
varmış
bir
de
yokmuş
derken
Мы
стали
настоящей
сказкой,
"жили-были",
а
потом
вдруг
исчезли
Sen
yeni
bir
aşka
karıştın
inkar
etme
Ты
окунулся
в
новую
любовь,
не
отрицай
Bil
ki
ben
bizi
yarattım
artık
yoksun
yoksun
yoksun
sen
Знай,
это
я
создала
нас,
а
теперь
тебя
нет,
нет,
нет
Kalbimi
kapattın
ne
çoktun
çoktun
yoksun
sen
Ты
закрыла
мое
сердце,
тебя
было
так
много,
а
теперь
нет
Ben
bizi
yarattım
artık
yoksun
yoksun
yoksun
sen
Я
создала
нас,
а
теперь
тебя
нет,
нет,
нет
Kalbimi
kapattın
ne
çoktun
çoktun
yoksun
sen
Ты
закрыла
мое
сердце,
тебя
было
так
много,
а
теперь
нет
Oda
gündü
benim
kalbim
mi
Комната
была
днем,
а
мое
сердце?
Onu
da
benim
kadar
sevdin
mi?
Ты
любил
его
так
же
сильно,
как
я?
Bak
ve
yüzüme
söyle
yalandı
sevmedim
de
Взгляни
мне
в
лицо
и
скажи,
что
это
была
ложь,
что
ты
не
любил
Umut
yok
mu
sence
içinde
Неужели
нет
никакой
надежды
в
твоем
сердце?
Bil
ki
ben
bizi
yarattım
artık
yoksun
yoksun
yoksun
sen
Знай,
это
я
создала
нас,
а
теперь
тебя
нет,
нет,
нет
Kalbimi
kapattın
ne
çoktun
çoktun
yoksun
sen
Ты
закрыла
мое
сердце,
тебя
было
так
много,
а
теперь
нет
Ben
bizi
yarattım
artık
yoksun
yoksun
yoksun
sen
Я
создала
нас,
а
теперь
тебя
нет,
нет,
нет
Kalbimi
kapattın
ne
çoktun
çoktun
yoksun
sen
Ты
закрыла
мое
сердце,
тебя
было
так
много,
а
теперь
нет
Ben
bizi
yarattım
artık
yoksun
yoksun
yoksun
sen,
sen,
sen,
sen,
sen
Я
создала
нас,
а
теперь
тебя
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Esin Iris, Volga Tamoz
Attention! Feel free to leave feedback.