Lyrics and translation Volkan Arslan - Trabzonspor 50. Yıl Marşı
Bu
gelen
bordonun
mavinin
sesi
Этот
входящий
бордюр
- синий
звук
Dağların
rüzgarı
yağmur
öncesi
Ветер
в
горах
до
дождя
Bu
gelen
bordonun
mavinin
sesi
Этот
входящий
бордюр
- синий
звук
Dağların
rüzgarı
yağmur
öncesi
Ветер
в
горах
до
дождя
50
yıl
tarihe
yazdılar
seni
Они
записали
тебя
на
50
лет
в
историю
Duymayan
bilmeyen
var
mı
ismini
Кто-нибудь
не
знает,
кто
его
не
слышит?
50
yıl
tarihe
yazdılar
seni
Они
записали
тебя
на
50
лет
в
историю
Duymayan
bilmeyen
var
mı
ismini
Кто-нибудь
не
знает,
кто
его
не
слышит?
Lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
Lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
Lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
Lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
Bir
takım
tek
yürek
Trabzon
demek
Команда
одного
сердца
означает
Трабзон
Hakkıdır
uğruna
verdiğin
emek
Твой
труд
ради
твоего
права
Bir
takım
tek
yürek
Trabzon
demek
Команда
одного
сердца
означает
Трабзон
Hakkıdır
uğruna
verdiğin
emek
Твой
труд
ради
твоего
права
50
yıl
tarihe
yazdılar
seni
Они
записали
тебя
на
50
лет
в
историю
Duymayan
bilmeyen
var
mı
ismini
Кто-нибудь
не
знает,
кто
его
не
слышит?
50
yıl
tarihe
yazdılar
seni
Они
записали
тебя
на
50
лет
в
историю
Duymayan
bilmeyen
var
mı
ismini
Кто-нибудь
не
знает,
кто
его
не
слышит?
Lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
Lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
Lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
Lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
lay
Yerleri
gökleri
inletir
sesin
Твой
голос
заставляет
землю
стонать
на
небесах
İsmin
kalbindedir
insan
herkesin
Твое
имя
в
сердце
каждого
человека
Yerleri
gökleri
inletir
sesin
Твой
голос
заставляет
землю
стонать
на
небесах
İsmin
kalbindedir
insan
herkesin
Твое
имя
в
сердце
каждого
человека
50
yıl
tarihe
yazdılar
seni
Они
записали
тебя
на
50
лет
в
историю
Duymayan
bilmeyen
var
mı
ismini
Кто-нибудь
не
знает,
кто
его
не
слышит?
50
yıl
tarihe
yazdılar
seni
Они
записали
тебя
на
50
лет
в
историю
Duymayan
bilmeyen
var
mı
ismini
Кто-нибудь
не
знает,
кто
его
не
слышит?
50
yıl
tarihe
yazdılar
seni
Они
записали
тебя
на
50
лет
в
историю
Duymayan
bilmeyen
var
mı
ismini
Кто-нибудь
не
знает,
кто
его
не
слышит?
50
yıl
tarihe
yazdılar
seni
Они
записали
тебя
на
50
лет
в
историю
Duymayan
bilmeyen
var
mı
ismini
Кто-нибудь
не
знает,
кто
его
не
слышит?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.