Volkan Konak - Feriğim - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Volkan Konak - Feriğim




Feriğim
Моя фея
Sevgilim;
Любимая моя;
Yeşil eriğim benim
Зеленая моя слива,
Ben içine hapsolmuş çekirdeğinim senin
Я косточка, заключенная внутри тебя.
Hapiste günler ağır geçer diyorlar
Говорят, в тюрьме дни тянутся медленно.
Olsun be
Пусть так.
Ben vazgeçtim hürriyetimden
Я отказался от своей свободы.
Yeter ki yetim bir çocuk gibi bırakma yüreğimi
Только, прошу, не оставляй мое сердце, словно сироту.
Zira sensiz bu can bir yüktür yüreğime
Ведь без тебя эта жизнь бремя для моего сердца.
Kaldır öpülesi anlını ve bak bana
Подними свой лоб, достойный поцелуев, и взгляни на меня.
Gördün gülüm
Видишь, милая,
Bir tek gözlerim değişmedi yine
Только мои глаза не изменились.
Bir tek gözlerim
Только мои глаза.
Açılır açılır gözleri gülümün
Открываются, открываются глаза моей милой,
İçlerinde yeşil çam ağaçları
В них зеленые сосны,
Uyanışların en tazeleri
Самые свежие пробуждения.
Odamızdan geçer gülüm seninle
Проходит через нашу комнату, милая моя.
Feriğim fidanım feryadım
Моя фея, мой росток, мой крик,
Hey benim zizil parmak memleket gözlüm
Эй, моя с тонкими пальчиками, с глазами цвета моей родины,
Geceler hep peşimden koşar
Ночи всегда гонятся за мной.
Göğsüme takıp yönümü buldum
Я нашел свой путь, прижав к груди.
Kalp verdin onur verdin
Ты дала мне сердце, ты дала мне честь,
Yetmez mi deli fişeğim
Разве этого мало, моя сумасшедшая пуля?
Feriğim fidanım feryadım
Моя фея, мой росток, мой крик,
Hey benim zizil parmak memleket gözlüm
Эй, моя с тонкими пальчиками, с глазами цвета моей родины,
Benim en büyük kudretim
Моя величайшая сила
Senin sahiden şehrimde olduğunu bilmek
Знать, что ты действительно в моем городе.
Hatta şuan ıslak şehrimde geceliğin ile balkondasın
Более того, сейчас ты на балконе в своей ночнушке, в моем дождливом городе.
Bende dokunmaya çalışıorum ince parmaklı ellerinle
А я пытаюсь коснуться тебя своими тонкими пальцами.
Kaldır öpülesi anlını ve bak bana
Подними свой лоб, достойный поцелуев, и взгляни на меня.
Yoroz değil kararan
Не от усталости темнеет,
Yüzümde ışından ayrılmanın kederi
А от печали разлуки с твоим сиянием на моем лице.
Biraz da işte geldik gidiyoruz un hüznü war
Есть еще немного грусти от того, что мы пришли и уходим.
Ama gördünmü gülüm
Но видишь, милая,
Bir tek gözlerin değişmedi yine
Только твои глаза не изменились.
Bir tek gözlerin
Только твои глаза.





Writer(s): Volkan Konak, Kerem Murat Okten


Attention! Feel free to leave feedback.