Volkan Konak - Gurbet - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Volkan Konak - Gurbet




Gurbet elde hasta düştüm ağlarım
Я заболел эмигрантами, плачу
Bu gönül kahrını çekemez oldum
Я не мог этого обидеть.
Açılmış yarama ateş bağlarım
Я подключу огонь к своей ране
Aşk sırrını yare açamaz oldum
Я не мог открыть твой любовный секрет.
Bir güzelin mecnunuyum efendim
Я в образе красавицы, сэр.
Sel bastı ovamı yıkıldı bendim
Меня затопило, моя равнина рухнула.
Derdimi bilmiyom ben kendi kendim
Я не знаю своих проблем, я сам
Dert ile sevinci seçemez oldum
Я не мог выбрать неприятности и радость.
Son sözüm!
Мое последнее слово!
Sana olan hudutsuz sevdamı,
Свою неприязненную любовь к тебе,
Manolya kokulu başını kollarımın arasına alıp
Я возьму твою пахнущую магнолией голову между рук и декольте
Senin o memleket gözlerine saatlerce bakmalıyım ki
Я должен смотреть в твои родные глаза часами.
Anlatabileyim
Позвольте мне рассказать
Senin yanıbaşında ve şevkat dolu göğüsünde uyumalıyım
Я должен спать рядом с тобой и на твоей страстной груди.
Çünkü ben senin her yanı çiçek açmış,
Потому что я весь в тебе расцвел,
Yemişlerle dolu fidana benzeyen güzel yüzüne hasret
Жаждет твоего красивого лица, похожего на саженец, полный съеденных
YAŞAYAMAM!!!
Я НЕ МОГУ ЖИТЬ!!!
Son hayalim, son hasretim, son sözüm, nartanem,
Моя последняя мечта, моя последняя тоска, мое последнее слово, мое нартанье,
Yutkunuşum, uyanışlarımın en güzeli,
Моя ласточка - лучшее из моих пробуждений.,
Kadınım benim,
Моя женщина,
Kadınım,
Моя Женщина,
Kadınım benim...
Женщина моя...
Kaşların kemandır kirpiğin oktur
Твои брови - скрипка, твои ресницы на высоте.
Bilinmez dertlerin sayısı çoktur
Количество неизвестных проблем огромно
Bilirim sevdiğim ettiğin haktır
Я знаю, что то, что я люблю, - это право
Gönül sana bağlı kaçamaz oldu
Сердце не может убежать от тебя
Bir güzelin mecnunuyum efendim
Я в образе красавицы, сэр.
Sel bastı ovamı yıkıldı bendim
Меня затопило, моя равнина рухнула.
Derdimi bilmiyom ben kendi kendim
Я не знаю своих проблем, я сам
Dert ile sevinci seçemez oldum
Я не мог выбрать неприятности и радость.





Writer(s): Orhan Gencebay, Turan Saydam


Attention! Feel free to leave feedback.