Volkan Konak - Kırandan Aşan Aydır - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Volkan Konak - Kırandan Aşan Aydır




Kırandan Aşan Aydır
Луна, восходящая над коршуном
Dere akayi dere, o da nafile yere
Река течет, река, и все это напрасно
O da nafile yere, o da nafile
И все это напрасно, и все это зря
Dere akayi dere, o da nafile yere
Река течет, река, и все это напрасно
O da nafile yere, o da nafile
И все это напрасно, и все это зря
Bağladiler başumi, bağladiler başumi
Связали мою голову, связали мою голову
İstemeduğum yere, istemeduğum
Туда, куда я не хотел, куда я не хотел
Bağladiler başumi, bağladiler başumi
Связали мою голову, связали мою голову
İstemeduğum yere, istemeduğum
Туда, куда я не хотел, куда я не хотел
Derenun derincesi, akar suyun incesi
Глубина реки, тонкость проточной воды
Akar suyun incesi, akar suyun in'
Тонкость проточной воды, тонкость проточной
Derenun derincesi, akar suyun incesi
Глубина реки, тонкость проточной воды
Akar suyun incesi, akar suyun in'
Тонкость проточной воды, тонкость проточной
Şimdi bi' yerden gelsa, şimdi bi' yerden gelsa
Если бы сейчас ты пришла откуда-нибудь, если бы сейчас ты пришла откуда-нибудь
Gönlümun eğlencesi, gönlümun eğlen'
Радость моего сердца, радость моего
Şimdi girsa içeri, şimdi girsa içeri
Если бы сейчас ты вошла, если бы сейчас ты вошла
Gönlümun eğlencesi, gönlümun eğlen'
Радость моего сердца, радость моего
Oy dere derin dere, derman ol derdumuze
О река, глубокая река, будь лекарством для нашей боли
Derman ol derdumuze, derman ol derdu'
Будь лекарством для нашей боли, будь лекарством для нашей
Oy dere derin dere, derman ol derdumuze
О река, глубокая река, будь лекарством для нашей боли
Derman ol derdumuze, derman ol derdu'
Будь лекарством для нашей боли, будь лекарством для нашей
Allah sabırlar versun, Allah sabırlar versun
Дай нам Бог терпения, дай нам Бог терпения
Sevduğum ikumuze, sevduğum ikim'
Нам двоим, любимая, нам двоим
Mevlam sabırlar versun, Mevlam sabırlar versun
Господь, дай нам терпения, Господь, дай нам терпения
Sevduğum ikumuze, sevduğum ikim'
Нам двоим, любимая, нам двоим





Writer(s): Hasan Tunç


Attention! Feel free to leave feedback.