Lyrics and translation Volkan Konak - Rüzgar
Al
beni
rüzgâr
götür
yâre
Возьми
меня
ветер
возьми
Яр
Dumanlıdır
başım
Моя
дымная
голова
Deniz
bilir,
dağ
bilir
Море
знает,
гора
знает
Yalnızlığımı
bilir
Он
знает
мое
одиночество
Al
beni
rüzgâr
götür
yâre
Возьми
меня
ветер
возьми
Яр
Dumanlıdır
başım
Моя
дымная
голова
Deniz
bilir,
dağ
bilir
Море
знает,
гора
знает
Yalnızlığımı
bilir
Он
знает
мое
одиночество
Sen
başka
başka
kollarda
Вы
в
других
руках
Ben
başka
omuzlarda
Я
на
других
плечах
Yatmak
bize
reva
mı?
Переспать
с
нами,
Рева?
Söylesene
sevgilim
bana,
söyle
Скажи
мне,
Дорогая,
скажи
мне
Neyleyim
şöhreti?
С
чем
я,
слава?
Neyleyim
şanı?
Слава
с
чем
я?
Büyüttüğüm
gül
fidanım
Мой
саженец
роз,
который
я
выращиваю
Goncaları
ele
düştü
Бутоны
упали
в
руки
Al
beni
rüzgâr
götür
yâre
Возьми
меня
ветер
возьми
Яр
Yurtsuzum
bu
gece
Я
без
общежития
сегодня
вечером
Yağmur
bilir,
yel
bilir
Дождь
знает,
Ветер
знает
Sensizliğimi
bilir
Он
знает
мое
отсутствие
тебя
Al
beni
rüzgâr
götür
yâre
Возьми
меня
ветер
возьми
Яр
Yurtsuzum
bu
gece
Я
без
общежития
сегодня
вечером
Yağmur
bilir,
yel
bilir
Дождь
знает,
Ветер
знает
Sensizliğimi
bilir
Он
знает
мое
отсутствие
тебя
Sen
başka
başka
kollarda
Вы
в
других
руках
Ben
başka
omuzlarda
Я
на
других
плечах
Yatmak
bize
reva
mı?
Переспать
с
нами,
Рева?
Söylesene
sevgilim
bana,
söyle
Скажи
мне,
Дорогая,
скажи
мне
Neyleyim
şöhreti?
С
чем
я,
слава?
Neyleyim
şanı?
Слава
с
чем
я?
Büyüttüğüm
gül
fidanım
Мой
саженец
роз,
который
я
выращиваю
Goncaları
ele
düştü
Бутоны
упали
в
руки
Sende
ben
kutba
giden
bir
geminin
sergüzeştini
В
тебе
я
сергузештин
корабля,
идущего
на
полюс
Sende
ben
kumarbaz
macerası
keşiflerin
У
тебя
есть
приключения
Бен-игрока
Sende
uzaklığı,
sende
ben
imkansızlığı
seviyorum
gülüm
У
тебя
расстояние,
у
тебя
я
люблю
невозможность,
моя
роза
Güneşli
bir
ormana
dalar
gibi
dalmak
gözlerine
Погружение
в
ваши
глаза,
как
вы
ныряете
в
солнечный
лес
Ve
kan
ter
içinde
aç
ve
öfkeli
И
кровь
голодна
и
сердита
в
поту
Ve
bir
avcı
iştahıyla
etini
dişlemek
senin
И
это
ваш
зуб
мяса
с
аппетитом
охотника
Sende
ben
imkansızlığı
seviyorum
fakat
В
тебе
я
люблю
невозможность,
но
Fakat
asla
ümitsizliği
değil
Но
никогда
не
отчаяние
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kostas Fasoulas, Marios Tokas, Volkan Konak
Album
Lifor
date of release
21-02-2012
Attention! Feel free to leave feedback.