Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Volviste,
Du
bist
zurückgekehrt,
Pensabas
que
aquí
me
encontrarías,
Dachtest,
du
würdest
mich
hier
finden,
Esperabas
que
fuera
el
mismo.
Hofftest,
ich
wäre
derselbe.
Volviste,
Du
bist
zurückgekehrt,
Sin
hallar
nada,
Ohne
etwas
zu
finden,
Pásate
la
morada,
Geh
an
der
Bleibe
vorbei,
Pido
que
el
camino
se
te
facilita
de
vuelta.
Ich
wünsche,
dass
dein
Rückweg
dir
leicht
fällt.
No
estoy,
Ich
bin
nicht
hier,
Me
ves,
aunque
me
haya
ido,
Du
siehst
mich,
obwohl
ich
gegangen
bin,
Me
marché
hace
unos
siglos
de
tu
vida.
Ich
bin
vor
Jahrhunderten
aus
deinem
Leben
gegangen.
No
vuelvas,
Komm
nicht
zurück,
Olvida
el
camino,
Vergiss
den
Weg,
Sembrar
e
a
tu
paso,
bosques,
lagos
y
ríos,
Ich
werde
auf
deinem
Weg
Wälder,
Seen
und
Flüsse
säen,
Dejó
el
convoy
de
mis
acuerdos
Ich
ließ
den
Zug
meiner
Abmachungen
zurück,
Para
cuidar
de
tu
mefistofelico
regreso.
Um
deine
mephistophelische
Rückkehr
zu
bewachen.
No
vuelvas,
Komm
nicht
zurück,
Ti
esfuerzo
ya
no
vale,
ha
sido
dentado,
mordido,
Deine
Mühe
ist
es
nicht
mehr
wert,
sie
wurde
eingekerbt,
zerbissen,
Por
el
brío
de
mi
olvido.
Von
der
Kraft
meines
Vergessens.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murat Isbilen
Attention! Feel free to leave feedback.