Lyrics and translation Volker Rosin - Hallo kleiner Kuschelbär
Hallo
kleiner
Kuschelbär
Привет,
маленький
плюшевый
мишка
Sag
mal,
wo
kommst
du
denn
plötzlich
her?
Скажи,
откуда
ты
вдруг
взялся?
Schaust
mich
fröhlich
an,
und
ich
denke
dran
Радостно
смотришь
на
меня,
и
я
вспоминаю
An
die
Zeiten,
die
lange
her
О
тех
временах,
которые
были
так
давно,
So
viel
fällt
mir
dann
ein
так
много
всего
приходит
мне
на
ум
тогда,
Ich
war
damals
noch
so
klein
Тогда
я
был
еще
таким
маленьким
Hab
mit
dir
gespielt,
und
mich
gut
gefühlt
Я
играл
с
тобой
и
чувствовал
себя
хорошо
Ganz
besonders
in
dunklen
Nächten
Особенно
темными
ночами
In
meinem
kleinen
Bett
war
es
nett
В
моей
маленькой
кровати
было
приятно
Wir
konnten
kuscheln
Мы
могли
бы
прижаться
Die
Welt
da
draußen
war
uns
gleich
Мир
там
был
таким
же,
как
и
мы.
Denn
hier
war
unsere
Höhle
Потому
что
здесь
была
наша
пещера.
Die
Zeit
ist
lange
her
Время
давно
прошло
Doch
ich
mag
dich
noch
so
sehr
Но
ты
мне
все
еще
так
сильно
нравишься
Mein
alter
Freund,
Kuschelbär
Мой
старый
друг,
плюшевый
мишка
Hallo
kleiner
Kuschelbär
Привет,
маленький
плюшевый
мишка
Sag
mal,
wo
kommst
du
denn
plötzlich
her?
Скажи,
а
откуда
ты
вдруг
взялся?
Hey
dein
braunes
Fell,
glänzt
noch
immer
hell
Привет,
твоя
коричневая
шерсть
все
еще
ярко
блестит.
Das
gefiel
mir
schon
damals
sehr
Мне
это
очень
понравилось
даже
тогда
Du
warst
immer
für
mich
da
Ты
всегда
был
рядом
со
мной
Auch
wenn
ich
mal
einsam
war
Даже
когда
мне
было
одиноко
Hast
mir
zugehört,
dich
hat's
nicht
gestört
Ты
слушал
меня,
тебя
это
не
беспокоило
Wenn
ich
traurig
war
und
geweint
hab
Когда
мне
было
грустно
и
я
плакал
Du
schautest
mich
nur
an
Ты
просто
смотрел
на
меня
Irgendwann
war's
dann
vergessen
В
какой-то
момент,
а
потом
все
было
забыто.
Dann
sah
die
Welt
schon
anders
aus
Тогда
мир
уже
выглядел
по-другому
Und
ich
konnt'
wieder
lachen
И
я
снова
не
мог
смеяться.
Die
Zeit
ist
lange
her
Время
давно
прошло
Doch
ich
mag
dich
noch
so
sehr
Но
ты
все
еще
так
сильно
мне
нравишься
Mein
alter
Freund,
Kuschelbär
Мой
старый
друг,
плюшевый
мишка
Ich
hatte
manches
Spielzeug
У
меня
было
много
игрушек
Eine
Ritterburg
und
Autos
Рыцарский
замок
и
автомобили
Doch
am
liebsten
war
mir
so
viele
Jahr
Но
самым
дорогим
для
меня
было
столько
лет
Mein
Kuschelbär,
mein
Kuschelbär
Мой
плюшевый
мишка,
мой
плюшевый
мишка
Mein
alter
Freund,
Kuschelbär
Мой
старый
друг,
плюшевый
мишка
Hallo
kleiner
Kuschelbär
Привет,
маленький
плюшевый
мишка
Sag
mal,
wo
kommst
du
denn
plötzlich
her?
Скажи,
откуда
ты
вдруг
взялся?
Heute
hab
ich
schon
einen
eigenen
Sohn
Сегодня
у
меня
уже
есть
собственный
сын
Und
den
liebe
ich
wirklich
sehr
И
я
действительно
очень
люблю
его
Und
dabei
fällt
mir
dann
ein
И
вот
тогда
мне
приходит
в
голову
Er
ist
heute
noch
so
klein
Он
все
еще
такой
маленький
сегодня
Und
dann
denke
ich,
er
kann
sicherlich
И
тогда
я
думаю,
что
он,
безусловно,
может
Einen
Freund
wie
dich
gebrauchen
Использовать
такого
друга,
как
ты
In
seinem
kleinen
Bett
ist
es
nett
В
своей
маленькой
постели
это
приятно
Ihr
könnt
gut
kuscheln
Вы,
ребята,
умеете
хорошо
обниматься
Könnt
spielen,
träumen,
glücklich
sein
Можешь
играть,
мечтать,
быть
счастливым
In
eurer
kleine
Höhle
В
вашей
маленькой
пещере
Dann
ist
es
wie
vorher
Тогда
все
будет
как
раньше
Ja,
ich
mag
dich
noch
so
sehr
Да,
ты
мне
все
еще
так
сильно
нравишься
Mein
alter
Freund,
Kuschelbär
Мой
старый
друг,
плюшевый
мишка
Ich
mag
dich
sehr,
mein
Kuschelbär
Ты
мне
очень
нравишься,
мой
плюшевый
мишка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gilbert O'sullivan
Attention! Feel free to leave feedback.