Volt - Polis - translation of the lyrics into German

Polis - Volttranslation in German




Polis
Polizei
Üstüme gelen gelsin sıkıntı yok fiilen
Sollen sie doch auf mich zukommen, kein Problem, wirklich
Sırlarımdan bahsedemeyeceğim Beethoven değilsen
Über meine Geheimnisse kann ich nicht sprechen, wenn du nicht Beethoven bist
Yandıkça yaktım artık kaldırmıyor midem
Ich habe gebrannt und gebrannt, mein Magen hält es nicht mehr aus
Var olmanın ağırlığını çek üstün doluyken
Trag die Last des Seins, wenn dein Verstand voll ist
Tek içen tek ölür bu ya sizden ya bizden
Wer alleine trinkt, stirbt alleine, entweder von euch oder von uns
Tanıdık yüzsen selam ver eğer değilsen gizlen
Wenn du ein bekanntes Gesicht bist, grüße, wenn nicht, versteck dich
Küçüklüğümden beridir korkarım polisten
Seit meiner Kindheit habe ich Angst vor der Polizei
Babamın boşanma avukatı var ağır cezadayken
Der Scheidungsanwalt meines Vaters sitzt im Hochsicherheitsgefängnis
Aynen teksin düştüğünde
Genau, du bist allein, wenn du fällst
Söndüğüyle kalmaz yaktığın hiçbir şey
Nichts, was du angezündet hast, bleibt beim Erlöschen
Bir soygun planlar serseri tükenince
Ein Landstreicher plant einen Raubüberfall, wenn er pleite ist
İşleme koyarlar onu biraz içince
Sie setzen ihn in die Tat um, wenn sie etwas getrunken haben
Düşünecek durumum yok
Ich bin nicht in der Lage nachzudenken
Alacağınız bir canım kaldı
Ihr könnt mir nur noch mein Leben nehmen
Mermilere kollarımızı açtık
Wir haben unsere Arme den Kugeln geöffnet
Ben babam gibiyim çevirmede telaşlı
Ich bin wie mein Vater, nervös bei Kontrollen
Söyleyin huzurlu yarınlar çok uzak mı?
Sag mir, sind friedliche Morgen sehr weit entfernt?
Çekindim hep polisten, çekindim çevirmeden
Ich scheute mich immer vor der Polizei, scheute mich vor Kontrollen
Takım elbiseli gavat dolu adliyelerden
Vor Gerichtssälen voller Anzugträger-Ärsche
Gayrimeşru caddeler işte ben de bu yüzden
Illegale Straßen, deswegen
Çekindim hep polisten, çekindim hep polisten
Habe ich mich immer vor der Polizei gescheut, immer vor der Polizei gescheut
Çekindim hep polisten
Ich habe mich immer vor der Polizei gescheut
Çekindim çevirmelerden
Ich scheute mich vor Kontrollen
Çekindim adliyelerden
Ich scheute mich vor den Gerichten
Polis, polis, polis, polisten!
Polizei, Polizei, Polizei, vor der Polizei!
Boş sayfalarımı kinle kaplamazdım otursaydım evimde
Ich hätte meine leeren Seiten nicht mit Hass gefüllt, wenn ich zu Hause geblieben wäre
Geldiğimiz yer trafikte, arıyorsan illa geliriz denk
Wo wir herkommen, ist im Verkehr, wenn du suchst, werden wir uns treffen
Empati yapmayı deniyorken bile asla olamazsın yerimizde
Auch wenn du versuchst, dich hineinzuversetzen, kannst du niemals an unserer Stelle sein
Bize boş yapmayı bırak tek illegal hareketiniz korsana binmek
Hör auf, uns zu nerven, eure einzige illegale Handlung ist Schwarzfahren
Koş görevini yap, borçlarını kapa, infazını yak, avukatını ara
Lauf, erledige deine Arbeit, decke deine Schulden, verbrenne deine Hinrichtung, ruf deinen Anwalt an
Konuştuğunu bil, bildiğini konuş, çek senedini yırt, dön kaldırıma
Wisse, was du sagst, sag, was du weißt, zerreiß den Schuldschein, kehr zum Bürgersteig zurück
Barışır geçtiğimiz tüm yollar gideceğimiz yerlerle baştan
Alle Wege, die wir gegangen sind, versöhnen sich von Anfang an mit denen, die wir gehen werden
Artık top koşturduğum sokak şarkılarımı ezberler aşkla
Jetzt lernt die Straße, auf der ich früher gekickt habe, meine Lieder auswendig, mit Liebe
Buna rağmen tek kalırım düştüğümde
Trotzdem bleibe ich allein, wenn ich falle
Arkadaşlarımın hatasının üstünü örterken üşüdüğümde
Wenn ich friere, während ich die Fehler meiner Freunde zudecke
Geceler boyu düşünürüm hayatımı kendime zindan edebildiğim sürece
Nächtelang denke ich über mein Leben nach, solange ich es mir zur Hölle machen kann
Tüm düşmanlar geldiği gibi gidecek, artık ne çekincem var ne de...
Alle Feinde werden gehen, wie sie gekommen sind, jetzt habe ich keine Angst mehr und auch nicht...
Düşünecek durumum yok
Ich bin nicht in der Lage nachzudenken
Alacağınız bir canım kaldı
Ihr könnt mir nur noch mein Leben nehmen
Mermilere kollarımızı açtık
Wir haben unsere Arme den Kugeln geöffnet
Ben babam gibiyim çevirmede telaşlı
Ich bin wie mein Vater, nervös bei Kontrollen
Söyleyin huzurlu yarınlar çok uzak mı?
Sag mir, sind friedliche Morgen sehr weit entfernt?
Çekindim hep polisten, çekindim çevirmeden
Ich scheute mich immer vor der Polizei, scheute mich vor Kontrollen
Takım elbiseli g*vat dolu adliyelerden
Vor Gerichtssälen voller Anzugträger-Ärsche
Gayrimeşru caddeler işte ben de bu yüzden
Illegale Straßen, deswegen
Çekindim hep polisten, çekindim hep polisten
Habe ich mich immer vor der Polizei gescheut, immer vor der Polizei gescheut
Çekindim hep polisten
Ich habe mich immer vor der Polizei gescheut
Çekindim çevirmelerden
Ich scheute mich vor Kontrollen
Çekindim adliyelerden
Ich scheute mich vor den Gerichten
Polis, polis, polis, polisten!
Polizei, Polizei, Polizei, vor der Polizei!
Çekindim hep polisten, çekindim çevirmeden
Ich scheute mich immer vor der Polizei, scheute mich vor Kontrollen
Takım elbiseli gavat dolu adliyelerden
Vor Gerichtssälen voller Anzugträger-Ärsche
Gayrimeşru caddeler işte ben de bu yüzden
Illegale Straßen, deswegen
Çekindim hep polisten, çekindim hep polisten
Habe ich mich immer vor der Polizei gescheut, immer vor der Polizei gescheut





Writer(s): Kasım Kürşad özbey


Attention! Feel free to leave feedback.