Lyrics and translation Volt Face - If I Say Yes (Chérie, j'ai envie de toi) [Live]
Passe
le
salam
à
mes
ennemis
Передай
привет
моим
врагам
Passe
le
salam
a
ceux
qui
me
soutiennent
Передай
привет
тем,
кто
меня
поддерживает
Petit
lâche
pas
la
ière-pri
Маленький
трус,
не
первый
раз
Cache
surtout
pas
derrière
la
bouteille
Особенно
не
прячься
за
бутылкой
À
ce
qu'il
paraît
c'est
la
guerre
Судя
по
всему,
это
война
J'vous
attends
bande
de
hataï
Я
жду
вас,
банда
из
Хатая
Secret
est
mon
plan
de
bataille
Секрет-это
мой
план
битвы
On
fait
du
blé,
toi
t'es
sur
la
paille
Мы
выращиваем
пшеницу,
а
ты
сидишь
на
соломе
Bon,
jsuis
avec
Bedjik
Ладно,
я
пойду
с
Беджиком
Dédicace
Canada
la
Suisse
et
même
la
Belgique
Посвящение
Канада
Швейцария
и
даже
Бельгия
Le
succès
passe
hyper
vite
Успех
приходит
очень
быстро
Hier
t'étais
au
Fouquet's
maintenant
tu
passes
au
grec-frites
Вчера
ты
был
у
Фуке,
теперь
ты
переходишь
на
греческий-картофель
фри
J'te
cache
pas
que
c'est
la
sère-mi
Я
не
скрываю
от
тебя,
что
это
Ла
сере-Ми
Je
t'emmerde
j'roule
sur
ta
carrière
comme
c'est
pas
permis
К
черту
тебя,
я
разрушаю
твою
карьеру,
как
это
недопустимо
J'pense
que
t'es
averti
Я
думаю,
ты
предупрежден
J'ai
une
kalash
dans
la
bouche
j'suis
recherché
par
la
Serbie
У
меня
во
рту
калаш,
меня
разыскивает
Сербия
J'reviens
de
loin
comme
le
daron
Я
возвращаюсь
издалека,
как
Дарон
J'suis
Trafalgar
et
ce
soir
j'vais
poignarder
le
patron
Я
Трафальгар,
и
сегодня
вечером
я
собираюсь
зарезать
босса
Petit
ramène
moi
des
glaçons
Малыш,
принеси
мне
кубики
льда
Ce
soir
ta
carrière
va
sauter
par
le
balcon
Сегодня
вечером
твоя
карьера
прыгнет
с
балкона
Dit
a
tes
potes
que
j'reviens
Скажи
своим
друзьям,
что
я
вернусь
En
cas
d'embrouille
je
sors
le
katana
В
случае
путаницы
я
достаю
катану
Ils
font
les
fous,
j'arrive
y'a
nada
Они
ведут
себя
как
сумасшедшие,
я
иду
нада
C'est
Volts
Face
est-ce
que
tu
te
souviens?
Это
лицо
в
Вольтах,
ты
помнишь?
On
fait
les
choses
a
l'instinct,
forcement
ça
part
en
couilles
Мы
делаем
что-то
инстинктивно,
и
это
неизбежно
сходит
с
рук
À
la
fin
il
en
reste
qu'un,
qui
va
se
manger
la
dernière
douille
В
конце
концов,
остается
только
один,
который
съест
последнюю
гильзу
Des
larmes
vont
couler,
une
équipe
a
déboulée
Слезы
потекут,
команда
развернулась
Des
larmes
vont
couler,
des
larmes
vont
couler
Слезы
будут
литься,
слезы
будут
литься.
Bat
les
couilles
du
game
maintenant
fils
de
pute
Отбей
яйца
в
игре
сейчас,
сукин
сын
Tu
sais
ce
que
je
cache
derrière
ma
voix
buccale
Ты
знаешь,
что
я
скрываю
за
своим
устным
голосом
80
ze-trei,
pas
besoin
de
t'en
dire
plus
80
Зе-Трей,
не
нужно
тебе
больше
ничего
говорить
Que
l'espérance
de
vie
ici
est
bancale
Что
продолжительность
жизни
здесь
шаткая
Je
ne
dors
plus
mais
Я
больше
не
сплю,
но
J'arrive
quand
même
a
rêver
d'une
putain
de
somme
colossal
Я
все
еще
могу
мечтать
о
чертовой
колоссальной
сумме
Braquo,
bicrave,
kilo,
moukave,
Paris
c'est
vandale
Брако,
бикрав,
кило,
мукав,
Париж-это
вандал
J'essaye
toujours
de
rester
vrai
Я
всегда
стараюсь
оставаться
верным
Mais
je
ne
tombe
que
sur
des
faux
Но
я
натыкаюсь
только
на
подделки
Belek
à
ta
vie
parce
que
je
pourrais
le
faire
Белек
в
твоей
жизни,
потому
что
я
мог
бы
это
сделать
Si
jamais
tu
décides
de
t'approcher
trop
Если
ты
когда-нибудь
решишь
подойти
слишком
близко
Mother
fucker
bitch,
pourquoi
t'as
fait
la
snitch
Мать
ублюдочная
сука,
почему
ты
стала
стукачкой
On
pourrait
te
faire
du
mal
Мы
могли
бы
причинить
тебе
боль
Franchement
c'est
fitch,
frappe
d'Ibrahimovic
Честно
говоря,
это
fitch,
удар
Ибрагимовича
Bienvenue
dans
la
capitale
Добро
пожаловать
в
столицу
Y'a
plus
rien
pour
oi-t,
XXX
tu
fais
de
la
merde
en
boite
Больше
нечего
делать,
ХХХ,
ты
делаешь
какое-то
дерьмо
в
коробке
J'ai
vécu
dans
un
squat,
ça
t'étonne
mais
t'auras
que
mon
oigt-d
Я
жил
в
сквоте,
тебя
это
удивляет,
но
ты
получишь
только
мой
привет.
J'ai
le
style
adéquat,
miss
vas-y
fais
moi
des
squads
У
меня
есть
правильный
стиль,
Мисс,
давай,
составь
мне
команду
7.5.0,
1.7,
Drancy
Nord
7.5.0,
1.7,
Северный
Дранси
Je
veux
pas
faire
la
guerre
a
mes
frères
Я
не
хочу
вести
войну
со
своими
братьями
Tout
ce
que
je
veux
c'est
de
m'en
sortir
Все,
чего
я
хочу,
это
выбраться
из
этого
J'avoue
que
j'ai
peur
de
la
chute
mais
j'espère
Признаюсь,
я
боюсь
падения,
но
надеюсь
Que
la
mif'
sera
la
pour
mieux
l'amortir
Что
середина
будет
там,
чтобы
лучше
смягчить
это
J'ai
peur
de
sonne-per
qu'on
soit
clair
Я
боюсь
звонить,
чтобы
нам
было
ясно
Tu
me
veut
du
mal,
j'vais
faire
encore
pire
Ты
хочешь
причинить
мне
боль,
я
сделаю
еще
хуже
Ici
bas
y'a
que
Dieu
qu'on
venère
Здесь,
внизу,
есть
только
Бог,
которому
мы
поклоняемся
En
fait,
on
se
prépare
tous
a
partir
На
самом
деле,
мы
все
готовимся
к
отъезду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Jay Margules, Marvin Morrow
Attention! Feel free to leave feedback.