Volta Show - Mask Off Freestyle - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Volta Show - Mask Off Freestyle




Mask Off Freestyle
Фристайл Без Маски
(Aga ya, annem inşallah küfürleri duymaz dinlemez bu şarkıyı)
(Ага, да, мамуля, иншаллах, не услышит и не послушает эту песню с матами)
Ya
Йоу
Adım Volta ve cidden kinleniyo'm artık
Меня зовут Вольта, и я, блин, серьезно зол
Herkes kolpa
Все вокруг фальшивые
Hepsini sildim, siktim, attım
Я всех их удалил, послал, выкинул
Kazanova yeni stil yeni ortam
Казанова, новый стиль, новая тусовка
Artık çok da umrum değil tanrım
Мне уже все равно, Боже
Cehenemme hoş geldin burası pek bi sıcak
Добро пожаловать в ад, детка, здесь довольно жарко
Alışkanlık ötesinden geçtiğim gün fark atı'cam her bi salağa
В тот день, когда я перейду грань привычного, я уделаю каждого придурка
Kafamdaki cümlelerse ediyo' firar
Фразы в моей голове пытаются сбежать
Defterden beynime bak uzun yollar geçiriyo'lar
Из блокнота в мой мозг, смотри, они проходят долгий путь
"Sikimde mi?", "Konuşma sen."
"Мне плевать?", "Не говори."
Üstüme geliyo'lar
Они лезут ко мне
Volt harbiden deli ve onu hiç çekemiyo'lar
Вольт реально безумен, и они его терпеть не могут
Üstüme de geçemiyo'lar karşıma da gelemiyo'lar
Они не могут меня превзойти, не могут противостоять мне
Amına kodumun aptalları beni bi' anda geriveriyo'lar
Эти чертовы идиоты выводят меня из себя
Artık stil benim için kalmadı bak geliştirin
Стиль для меня больше не существует, смотрите, развивайтесь
Kalın sikim senin için
Мне плевать на тебя, детка
Bursa'ya sor iyi bilir
Спроси у Бурсы, она знает
"İğrençsin be rezil herif"
"Ты отвратителен, мерзкий тип"
Hayır moruk hiç de değil
Нет, братан, совсем нет
Yaptığım şey müzik benim sevmiyorsan git de beni rahat bırak
То, что я делаю, это музыка, если тебе не нравится, уйди и оставь меня в покое
Çünkü Rage'le mikrofon başındayız
Потому что мы с Рейджем у микрофона
Piyasa baya rezil bence
Индустрия, по-моему, довольно жалкая
Pop müziğe alıştınız
Вы привыкли к поп-музыке
Bende Jesse Pinkman'ım bak orta parmak kaldırıp
А я Джесси Пинкман, смотри, показываю средний палец
Karşınızda dur'cam işte ortalığı karıştırıp
Я буду стоять перед вами, устраивая хаос
Çünkü Ximista'nın evindeyiz bak tam takım
Потому что мы в доме Ксимисты, смотри, в полном составе
Yiyip içip eğlenip de sonra müzik yaparız
Поедим, выпьем, повеселимся, а потом займемся музыкой
Black Tea Mango ağzımda soğuk çay tadı
Черный чай с манго, во рту вкус холодного чая
Tam üç yıldır bur'dayız biz Kaplıkaya semt adı
Мы здесь уже три года, название района Каплыкая
Hennesy biterse getir yenisini
Если закончится Hennessy, принеси еще
Benim kafam güzel her saat agam yeşil peri
У меня всегда хорошее настроение, братан, зеленая фея
Doldur doldur Lean'i hmm
Наливай, наливай Лин, хмм
Mizaç Jim Carry
Нрав как у Джима Керри
İstediğimi alı'cam ben istediğim belli
Я получу то, что хочу, я знаю, чего хочу
Düşün uykudan önce yarın n'ol'cağını
Подумай перед сном, что будет завтра
Yaşamak benim için artık çocuk oyuncağı
Жизнь для меня теперь детская игрушка
Flow'larla dans edip sonra ritme kapılırım
Я танцую с флоу и попадаю в ритм
Kaplıkaya sokakları dar hep de dolaşırız
Улицы Каплыкая узкие, мы всегда по ним бродим
Ama bizim için sorun değil, sizin için olabilir
Но для нас это не проблема, для вас может быть
Üstüm başım kirli benim aynı Niko Bellic gibi
Моя одежда грязная, как у Нико Беллика
Karanlık bi' şehirdeyim sokağa çıkıp gezinirim
Я в темном городе, выхожу на улицу и гуляю
Ximis'le Rage de gelir müzik yapıp eğleniriz
Ксимис и Рейдж тоже приходят, мы занимаемся музыкой и веселимся
O an işte bizim için zirve nokta nirvana
В тот момент для нас это пик, нирвана
Laf ediyo' dümbükler sanalda hep bana
Болваны болтают в сети обо мне
Telefon çalar ama açmam ben aramana gerek yok kanka beni
Телефон звонит, но я не отвечу, не нужно мне звонить, приятель
Şansı fazla zorlama
Не испытывай судьбу
Kırık camım telefonda sözler gözükmez
На моем разбитом экране телефона не видно слов
Sürtük seni görsem de biraz özlem gidersem ha
Шлюха, если бы я увидел тебя, немного утолил бы тоску, ха
Dumanı çek ve gör sen
Затянись дымом и увидишь сама
Kurula çek ve ört
Вытрись полотенцем и укройся
Ben ölürüm (?)
Я умру (?)
Sikeyim ilham geldi (?)
Черт, пришло вдохновение (?)
Bunları biliyo'm
Я знаю это
Önümüze gelene siktiri çekiyo'm
Всем, кто встает на моем пути, я говорю "отвали"
Kelimelerim hepinizin eline verebilir
Мои слова могут попасть в руки каждого из вас
(?) Ximista piç, anladık piercing'in var bitch
(?) Ксимиста, ублюдок, понятно, у тебя пирсинг, сучка
Aman neyse diye sapmiy'can
Ну да ладно, не буду углубляться
Sıkıntıdan patliy'can dimi?
Сходишь с ума от скуки, да?
Neyse
Ладно






Attention! Feel free to leave feedback.