Voltage - Intro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Voltage - Intro




Intro
Вступление
Depuis des années que je te vois
Сколько лет наблюдаю я за тобой,
Près de mon cœur entrain de faire une croix
Как ставишь ты крест на близости со мной.
Parle pas de gent ar moi j'en ai pas
Не говори о людях, мне на них плевать,
Je vois plus de sentiments est ce que ti crois
Не вижу чувств больше, неужели ты мог их не замечать?
Que veux tu que je face à part faire du sale
Что хочешь, чтоб я делал, кроме гадостей?
Je rap des textes pleins en aillent la dalle
Читаю рэп, тексты полны желчи, в них стон сластей.
Prendre de l'avance c'est prendre son temps
Вырваться вперед значит не спешить,
Fini ton verre ya ton joint qui t'attends
Допивай бокал, твой косяк уже готов, гори.
Moi je fais le con juste pour le plaisir de guelar
Я вру ради забавы, чтоб позубоскалить,
J'te vois pleurer du sang sur les murs de ton tierquar
Вижу, как ты плачешь кровью, стены хаты ею залиты.
Maintenant je te le dis quand même
А теперь скажу тебе все как есть,
Je ne veux plus de t'as beauté lumineuse
Мне больше не нужна твоя красота, твоя светящаяся лесть.
Ma Bella je ne sais plus ce que je vois
Белла, я не понимаю, что со мной творится,
Je préfère fermer les yeux
Лучше глаза закрыть, в темноте укрыться.
Ont se sentira mieux la lumière éteint
Так будет лучше, без света, в тишине.
Toi qui disait qu'on était pas les plus heureux
Ты говорил, что мы были несчастны вдвойне.
Quitte ou double te voilait la face
Орел или решка вот тебе правда в лицо.
Naviguez sur le maleur
Плыви по волнам горя, окунись в него с головой,
Toi ton charme est une érection pour les vieux
Твой шарм эрекция для стариков, покой.
Je me répète pas souvent
Я не люблю повторять много раз,
Mais entre nous ton amour n'est plus à l'heure
Но знай, что время нашей любви угасло, настал ее час.
Moi j'te mets des claques pour le plaisir
Бью тебя для удовольствия, моя рука не устанет,
Nos âmes s'envoleront dans le désir
Наши души взлетят ввысь, похотью объяты.
Je veux pas de tes soins pour guérir
Мне не нужна твоя забота, исцеление,
On recolle pas le bonheur pour après vouloir le détruire
Не склеить счастье, если оно обречено на разрушение.
Bébé j'ai noyé ton cœur dans l'océan
Детка, я утопил твое сердце в океане,
Rafale dans tes dents comme papa et maman
Шквал ударов, как от мамы с папой, в этом урагане.
Bébé j'ai noyé ton cœur dans l'océan
Детка, я утопил твое сердце в океане,
Rafale dans tes dents comme papa et maman
Шквал ударов, как от мамы с папой, в этом урагане.
Je tourne le monde enfermé dans le globe
Я путешествую по миру, запертый в этом шаре,
Je veux mon pognon je m'en branle de tes robes
Хочу денег, плевать на твои платья, на тряпки в шкафу и в гардеробе.
La pluie peut tomber mais pas le liquide
Пусть идет дождь, но не денежный ливень,
Je lâche mes mots en restant timide
Я говорю, оставаясь робким и пугливым.
Je savais qu'on ne se sentais pas bien
Я знал, что нам не по пути,
Tout ça c'est ton plan mais pas le miens
Это был твой план, но не мой, пойми.
J'aimerais te pardonner mais ça mène à rien
Хотел бы простить, но это бессмысленно,
J'ai perdu l'outil pour reconstruire nos liens
Потерял инструмент, который связывал нас кровно.
Moi je t'offre des cadeaux pour te montrer à quel point je t'aime
Я дарю тебе подарки, чтобы показать, как сильно люблю,
Toi tu penses à gaspiller ton argent sur des achat de merde
А ты тратишь деньги на всякую фигню.
Nos envies de paiement ne sont pas souvent les mêmes
Наши желания редко совпадают,
Pas étonnant si tu me vois bourré en sortant du moderne
Неудивительно, что ты видишь меня пьяным, когда выползаю из современных кабаков.
Moi je suis pas une figurines à collectionné
Я не игрушка, которую можно коллекционировать,
Toi ton salaire c'est imaginé une fiche de paye d'une prostitué
Твоя зарплата как у проститутки, только помечтать.
Je veux te faire comprendre sans être méchant
Хочу, чтобы ты поняла, хоть и неприятно,
Nous deux c'est terminé
Между нами все кончено,
Parce que tu as géchan
Потому что ты все испортила.
Bébé j'ai noyé ton cœur dans l'océan
Детка, я утопил твое сердце в океане,
Rafale dans tes dents comme papa et maman
Шквал ударов, как от мамы с папой, в этом урагане.
Bébé j'ai noyé ton cœur dans l'océan
Детка, я утопил твое сердце в океане,
Rafale dans tes dents comme papa et maman
Шквал ударов, как от мамы с папой, в этом урагане.





Writer(s): Rouen Wilkins


Attention! Feel free to leave feedback.