Voltage - Introduction - translation of the lyrics into German

Introduction - Voltagetranslation in German




Introduction
Einleitung
Depuis des années que je te vois
Seit Jahren sehe ich dich
Près de mon cœur entrain de faire une croix
Nah an meinem Herzen, wie du ein Kreuz schlägst
Parle pas de gent ar moi j'en ai pas
Rede mir nicht von Geld, ich habe keins
Je vois plus de sentiments est ce que ti crois
Ich sehe keine Gefühle mehr, glaubst du daran?
Que veux tu que je face à part faire du sale
Was soll ich anderes tun, als Mist zu bauen
Je rap des textes pleins en aillent la dalle
Ich rappe Texte voller Verlangen, mit knurrendem Magen
Prendre de l'avance c'est prendre son temps
Voraus zu sein, bedeutet, sich Zeit zu nehmen
Fini ton verre ya ton joint qui t'attends
Trink dein Glas aus, dein Joint wartet auf dich
Moi je fais le con juste pour le plaisir de guelar
Ich stelle mich blöd, nur zum Spaß am Brüllen
J'te vois pleurer du sang sur les murs de ton tierquar
Ich sehe dich Blut weinen an den Wänden deines Viertels
Maintenant je te le dis quand même
Jetzt sage ich es dir trotzdem
Je ne veux plus de t'as beauté lumineuse
Ich will deine leuchtende Schönheit nicht mehr
Ma Bella je ne sais plus ce que je vois
Meine Schöne, ich weiß nicht mehr, was ich sehe
Je préfère fermer les yeux
Ich schließe lieber die Augen
Ont se sentira mieux la lumière éteint
Wir werden uns besser fühlen, wenn das Licht aus ist
Toi qui disait qu'on était pas les plus heureux
Du, die sagte, wir wären nicht die Glücklichsten
Quitte ou double te voilait la face
Alles oder nichts, du hast dir etwas vorgemacht
Naviguez sur le maleur
Auf dem Unglück segeln
Toi ton charme est une érection pour les vieux
Dein Charme ist eine Erektion für alte Männer
Je me répète pas souvent
Ich wiederhole mich nicht oft
Mais entre nous ton amour n'est plus à l'heure
Aber unter uns, deine Liebe ist nicht mehr zeitgemäß
Moi j'te mets des claques pour le plaisir
Ich gebe dir Ohrfeigen zum Vergnügen
Nos âmes s'envoleront dans le désir
Unsere Seelen werden im Verlangen davonfliegen
Je veux pas de tes soins pour guérir
Ich will deine Pflege nicht, um zu heilen
On recolle pas le bonheur pour après vouloir le détruire
Man flickt das Glück nicht zusammen, um es danach zerstören zu wollen
Bébé j'ai noyé ton cœur dans l'océan
Baby, ich habe dein Herz im Ozean ertränkt
Rafale dans tes dents comme papa et maman
Kugelhagel in deine Zähne, wie Papa und Mama
Bébé j'ai noyé ton cœur dans l'océan
Baby, ich habe dein Herz im Ozean ertränkt
Rafale dans tes dents comme papa et maman
Kugelhagel in deine Zähne, wie Papa und Mama
Je tourne le monde enfermé dans le globe
Ich drehe die Welt, eingeschlossen im Globus
Je veux mon pognon je m'en branle de tes robes
Ich will mein Geld, deine Kleider sind mir scheißegal
La pluie peut tomber mais pas le liquide
Der Regen kann fallen, aber nicht die Flüssigkeit
Je lâche mes mots en restant timide
Ich lasse meine Worte raus, während ich schüchtern bleibe
Je savais qu'on ne se sentais pas bien
Ich wusste, dass wir uns nicht wohlfühlten
Tout ça c'est ton plan mais pas le miens
Das alles ist dein Plan, aber nicht meiner
J'aimerais te pardonner mais ça mène à rien
Ich würde dir gerne verzeihen, aber das führt zu nichts
J'ai perdu l'outil pour reconstruire nos liens
Ich habe das Werkzeug verloren, um unsere Bindung wieder aufzubauen
Moi je t'offre des cadeaux pour te montrer à quel point je t'aime
Ich mache dir Geschenke, um dir zu zeigen, wie sehr ich dich liebe
Toi tu penses à gaspiller ton argent sur des achat de merde
Du denkst daran, dein Geld für beschissene Einkäufe zu verschwenden
Nos envies de paiement ne sont pas souvent les mêmes
Unsere Zahlungswünsche sind nicht oft die gleichen
Pas étonnant si tu me vois bourré en sortant du moderne
Kein Wunder, wenn du mich betrunken siehst, wenn ich aus dem Modernen komme
Moi je suis pas une figurines à collectionné
Ich bin keine Sammelfigur
Toi ton salaire c'est imaginé une fiche de paye d'une prostitué
Dein Gehalt ist die Vorstellung eines Gehaltszettels einer Prostituierten
Je veux te faire comprendre sans être méchant
Ich will dir klarmachen, ohne gemein zu sein
Nous deux c'est terminé
Zwischen uns ist es vorbei
Parce que tu as géchan
Weil du mich verarscht hast
Bébé j'ai noyé ton cœur dans l'océan
Baby, ich habe dein Herz im Ozean ertränkt
Rafale dans tes dents comme papa et maman
Kugelhagel in deine Zähne, wie Papa und Mama
Bébé j'ai noyé ton cœur dans l'océan
Baby, ich habe dein Herz im Ozean ertränkt
Rafale dans tes dents comme papa et maman
Kugelhagel in deine Zähne, wie Papa und Mama





Writer(s): Jeremy Dallier


Attention! Feel free to leave feedback.