Voltage - Mario Game over - translation of the lyrics into German

Mario Game over - Voltagetranslation in German




Mario Game over
Mario Game Over
Je pense comme un roi mais j'suis traité comme un soldat
Ich denke wie ein König, aber werde wie ein Soldat behandelt.
Ils disent que je suis qu'un homme mais j'dirais plutôt que je suis un bonhomme
Sie sagen, ich bin nur ein Mann, aber ich würde eher sagen, ich bin ein ganzer Kerl.
Je veux être plus gros et invincible si il le faut
Ich will größer und unbesiegbar sein, wenn es sein muss.
Peut-être que je me repose mais je te donne pas plus d'info
Vielleicht ruhe ich mich aus, aber ich gebe dir keine weiteren Infos.
Et je contrôle le jeux comme un hacker
Und ich kontrolliere das Spiel wie ein Hacker.
Dis aux autres que je rappe pour le plaisir d'un youtubeur
Sag den anderen, dass ich zum Vergnügen eines YouTubers rappe.
Comme démarrer et sélectionner sur ma poitrine mec
Wie Start und Select auf meiner Brust, Mann.
Nous on n'aime pas les poulets pourtant mes potes se farçis les condés
Wir mögen keine Hühner, aber meine Kumpels stopfen sich mit Bullen voll.
Il y a plusieurs directions mais je connais mon parcours baby
Es gibt mehrere Richtungen, aber ich kenne meinen Weg, Baby.
Je fais le plombier mais des princesses je m'en suis tapé ouais
Ich spiele den Klempner, aber Prinzessinnen habe ich schon einige flachgelegt, ja.
Dans mon territoire tu peux pas nous stopper
In meinem Territorium kannst du uns nicht stoppen.
Moi et le frère Luigi pour nous noyer
Mich und meinen Bruder Luigi zu ertränken,
Dans nos progrès faudrait commencer par nous arroser
dazu müsstest du anfangen, uns zu begießen.
Vous pouvez faire les lèches cul à votre boss
Ihr könnt eurem Boss in den Arsch kriechen.
Laisser passer la popstar je vais vous montrer qui c'est qui bosse
Lasst den Popstar durch, ich zeige euch, wer hier der Boss ist.
Moi je connais des cons qui disent que je sais pas rapper
Ich kenne Idioten, die sagen, ich kann nicht rappen.
Essayez de faire comme moi en attendant votre carrière à moi tout seul je voulais taclé
Versucht es wie ich zu machen, während ich eure Karriere alleine angehen wollte.
Je ferai mon chemin jusqu'à la fin je peux pas m'arrêter maintenant
Ich werde meinen Weg bis zum Ende gehen, ich kann jetzt nicht aufhören.
Je me fiche de ces cons je ne joue pas pour perdre même
Ich scheiße auf diese Idioten, ich spiele nicht, um zu verlieren, auch wenn
Si je connais des ennemis qui le font
ich Feinde kenne, die das tun.
Moi je travaille dur je piétine des menaces
Ich arbeite hart, ich trete auf Bedrohungen herum.
C'est ce qu'il s'appelle ne pas se faire marcher sur les pieds
Das nennt man, sich nicht auf den Füßen herumtrampeln zu lassen.
Moi je m'en fous de ces gars
Ich scheiße auf diese Typen.
Retourner dans votre époque de console Sega
Geht zurück in eure Sega-Konsolen-Ära.
Ça fait déjà 40 ans que je suis dans la NES
Ich bin schon seit 40 Jahren im NES.
Je rencontre des gens et je prends la place pour des jeux de test
Ich treffe Leute und nehme den Platz für Testspiele ein.
Moi dans mon univers je suis parfait
Ich bin perfekt in meinem Universum.
Tout ce qui est à refaire et refait
Alles, was zu tun ist, wird wiederholt.
Maintenant j'ai besoin de mourir
Jetzt muss ich sterben.
Je crois que des vies j'en ai utilisé toute ma vie
Ich glaube, ich habe mein ganzes Leben lang Leben verbraucht.
Moi je sais que dans la vie on n'est pas invincible
Ich weiß, dass man im Leben nicht unbesiegbar ist.
Car je sais que quand je deviens une cible les gens cris
Denn ich weiß, wenn ich zur Zielscheibe werde, schreien die Leute
Game over pour nous
Game over für uns.
Je jure sur mes pairs qu'ils deviendront verts quand ils me verront
Ich schwöre bei meinen Kollegen, dass sie grün werden, wenn sie mich sehen.
Ceci est mon univers il y a que Luigi qui mord le verrons
Das ist mein Universum, nur Luigi wird sich die Zähne ausbeißen.
Je passerai la nuit appeler mes frérots
Ich werde die Nacht damit verbringen, meine Kumpels anzurufen.
Chaque fois essayez vous et écrivez sur ma tête de mytho
Versucht es jedes Mal und schreibt mir auf den Kopf, dass ich ein Spinner bin.
Prends le stylo et écrit ce qui se passe autour de ma cervelle
Nimm den Stift und schreib auf, was in meinem Kopf vor sich geht.
Et si vous pensez passer des nuits sans être avec elle
Und wenn ihr denkt, ihr könnt Nächte verbringen, ohne mit ihr zusammen zu sein,
Vôtre cas doit être une alcoolique
dann müsst ihr Alkoholiker sein.
Rester silencieux comme des alcooliques
Bleibt still wie Alkoholiker.
Pendant que je reçois ma couronne sur le trône
Während ich meine Krone auf dem Thron erhalte.
Ils sont tous des enfoirés
Sie sind alle Arschlöcher.
Moi je vois qu'ils veulent tous essayer de me tuer
Ich sehe, dass sie alle versuchen, mich zu töten.
L'auteur devient roi comme une épée dans la pierre
Der Autor wird König, wie ein Schwert im Stein.
Pour t'es questionnettes vas les poser à Jean Pierre
Für deine kleinen Fragen, geh und stell sie Jean Pierre.
Je saute tous les niveaux warp zone je veux tout
Ich überspringe alle Level, Warp Zone, ich will alles.
Je suppose que je suis trop gourmand Wario
Ich schätze, ich bin zu gierig, Wario.
Larmes dans t'es yeux la défaite tu connais
Tränen in deinen Augen, du kennst die Niederlage.
Pendant que je dirige le jeu
Während ich das Spiel leite.
Mon garçon tu peux aller te faire défoncer
Mein Junge, du kannst dich ficken lassen.
Je ferai mon chemin jusqu'à la fin je peux pas m'arrêter maintenant
Ich werde meinen Weg bis zum Ende gehen, ich kann jetzt nicht aufhören.
Je me fiche de ces cons je ne joue pas pour perdre même
Ich scheiße auf diese Idioten, ich spiele nicht, um zu verlieren, auch wenn
Si je connais des ennemis qui le font
ich Feinde kenne, die das tun.
Moi je travaille dur je piétine des menaces
Ich arbeite hart, ich trete auf Bedrohungen herum.
C'est ce qu'il s'appelle ne pas se faire marcher sur les pieds
Das nennt man, sich nicht auf den Füßen herumtrampeln zu lassen.
Moi je m'en fous de ces gars
Ich scheiße auf diese Typen.
Retourner dans votre époque de console Sega
Geht zurück in eure Sega-Konsolen-Ära.
Ça fait déjà 40 ans que je suis dans la NES
Ich bin schon seit 40 Jahren im NES.
Je rencontre des gens et je prends la place pour des jeux de test
Ich treffe Leute und nehme den Platz für Testspiele ein.
Moi dans mon univers je suis parfait
Ich bin perfekt in meinem Universum.
Tout ce qui est à refaire et refait
Alles, was zu tun ist, wird wiederholt.
Maintenant j'ai besoin de mourir
Jetzt muss ich sterben.
Je crois que des vies j'en ai utilisé toute ma vie
Ich glaube, ich habe mein ganzes Leben lang Leben verbraucht.
Moi je sais que dans la vie on n'est pas invincible
Ich weiß, dass man im Leben nicht unbesiegbar ist.
Car je sais que quand je deviens une cible les gens cris
Denn ich weiß, wenn ich zur Zielscheibe werde, schreien die Leute
Game over pour nous
Game over für uns.
Game over
Game Over
Game over
Game Over
Game over
Game Over
Game over
Game Over





Writer(s): Jeremy Dallier


Attention! Feel free to leave feedback.