Voltage feat. Nolight - Paradise - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Voltage feat. Nolight - Paradise




Paradise
J'espère que tu te rappelle
надеюсь ты помнишь
On voulait sortir de la merde
Мы хотели выбраться из дерьма
On voulait trouver les clefs non j'te dirais plus ma belle
Мы хотели найти ключи, нет, я бы больше не сказал тебе, мой милый
Depuis le temps j'ai décrocher j'peux pas compter les années
С тех пор, как я взял, я не могу сосчитать годы
Cinq ans que c'est la même
Пять лет было то же самое
Tu t'en prend à toi même j'ai plus rien à donner
Ты винишь себя, мне нечего дать
Fait tourner le donnée je ferais pas ma vie avec
Вращайте данные, я бы не стал с этим жить
Toi tu m'fais le mec
Ты делаешь меня парнем
Je vais tous les lever
Я подниму их всех
Je vais tous les lever
Я подниму их всех
Il faut que je perce
я должен сверлить
Non personne viendra me percé
Никто не придет пронзить меня
La confiance j'la donne à personne
Поверь, я никому не отдам
On perd du temps on n'est pas pressé
Мы теряем время, мы не торопимся
On se mettait à l'aise tu me la mis a l'envers mais tu me l'avais pas dis
Мы устроились поудобнее, ты перевернул его, но ты не сказал мне
Mais moi J'me rappelle quand j'te faisait de la peine t'étais au paradis
Но я помню, когда я сделал тебе больно, ты был в раю
En vrai y'a pas de sentiment
На самом деле нет чувства
A peine que je me suis vidé
Едва ли я опустошил себя
Elle m'parle je lui dit gentiment ho ma bella j'ai pas compris
Она говорит со мной, я говорю ей красиво, хо моя красавица, я не понимаю
Ho mon bébé quand j'te vois près de mon lit
Хо, мой малыш, когда я вижу тебя возле моей кровати
Je ressent ta douceur et ta fraîcheur aussi
Я чувствую твою сладость и твою свежесть
Je crois que dans ma tête je pense dans un vide
Я думаю в своей голове, я думаю в вакууме
Même si j'sais que l'amour ne nous sépare jamais mort
Даже если я знаю, что любовь никогда не разлучит нас мертвыми
On se retrouvera dans une tombe aussi
Мы тоже встретимся в могиле
En tristesse c'est fini
В печали все кончено
Je te l'avais promis
я обещал тебе
Je picole toute la nuit
я пью всю ночь
Pour noyer mes soucis
Чтобы утопить мои заботы
Dans mon calbut c'est le fuego
В моем калбуте это fuego
J'suis pas le plus beau mais t'inquiète j'suis chaud
Я не самая красивая, но не волнуйся, я горячая
J'voulais pas que tu me largue
Я не хотел, чтобы ты оставил меня
Mais comment te l'expliquer
Но как тебе это объяснить
Si tout le temps tu me nargue
Если ты все время дразнишь меня
Je risque de m'énerver
я могу разозлиться
On se mettait à l'aise tu me la mis a l'envers mais tu me l'avais pas dis
Мы устроились поудобнее, ты перевернул его, но ты не сказал мне
Mais moi J'me rappelle quand j'te faisait de la peine t'étais au paradis
Но я помню, когда я сделал тебе больно, ты был в раю
En vrai y'a pas de sentiment
На самом деле нет чувства
A peine que je me suis vidé
Едва ли я опустошил себя
Elle m'parle je lui dit gentiment ho ma bella j'ai pas compris
Она говорит со мной, я говорю ей красиво, хо моя красавица, я не понимаю
Je t'ai reconnu quand je t'ai croisé dans la ville
Я узнал тебя, когда увидел тебя в городе
J'ai voulus t'aborder mais je suis pas très habit
Я хотел подойти к тебе, но я не очень привык
Tu es encore plus belle quand tu enlèves tes habits
Ты еще красивее, когда раздеваешься
Le problème t'es amis
Проблема в том, что вы друзья
Ils n'ont pas confiance en moi ils me voyaient tous débile
Они не доверяют мне, они все считали меня глупым
Je viendrai te chercher ce soir prépare toi pour minuit
Я заберу тебя сегодня вечером, будь готов к полуночи.
Et c'est dans ma tête les démons des minuit
И это в моей голове полуночные демоны
Ma djella tu fera comme t'as envie
Моя джелла ты будешь делать что хочешь
Désolé mon bébé les années sont passées
Прости, детка, годы прошли
Maintenant j'me reconnaît plus je sais pas si j'ai changé
Теперь я больше не узнаю себя, я не знаю, изменился ли я
Qu'es que je vais dire sans toi dit le moi
Что я скажу без тебя, скажи мне
Je me suis donné du mal a te loger sous mon toit
Я пошел на многое, чтобы разместить тебя под своей крышей
L'amour que je te porte je l'ai cambriolé
Любовь, которую я испытываю к тебе, я украл.
Et ton cœur je l'ai emprisonné
И твое сердце я заключил в тюрьму
T'inquiète je t'attendrai
Не волнуйся, я буду ждать тебя
Si tu veux de moi
Если ты хочешь меня
On se mettait à l'aise tu me la mis a l'envers mais tu me l'avais pas dis
Мы устроились поудобнее, ты перевернул его, но ты не сказал мне
Mais moi j'me rappelle quand j'te faisait de la peine t'étais au paradis
Но я помню, когда я сделал тебе больно, ты был в раю
En vrai y'a pas de sentiment
На самом деле нет чувства
A peine que je me suis vidé
Едва ли я опустошил себя
Elle m'parle je lui dit gentiment ho ma bella j'ai pas compris
Она говорит со мной, я говорю ей красиво, хо моя красавица, я не понимаю





Writer(s): Jeremy Dallier


Attention! Feel free to leave feedback.