Lyrics and translation Voltaire - The Beast of Pirate’s Bay (Original version)
Gather
weary
travellers
Собери
усталых
путников
I
have
a
tale
to
tell
Мне
есть
что
рассказать.
It
might
just
save
your
life
Это
может
спасти
твою
жизнь.
But
only
if
you
listen
well
Но
только
если
ты
хорошо
слушаешь.
′Cause
there
before
the
breakers
Потому
что
там,
перед
бурунами
And
just
around
the
way
И
совсем
рядом.
That
says:
"Beware
Там
сказано:
"Берегись
The
Beast
of
Pirate′s
Bay"
Зверь
из
Пиратской
Бухты"
Some
say
he's
a
guppy
Некоторые
говорят,
что
он
гуппи.
A
kid
threw
in
the
sea
Ребенка
бросили
в
море.
He
ate
so
many
sailors
Он
съел
так
много
моряков.
Now
he's
bigger
than
a
tree
Теперь
он
больше,
чем
дерево.
His
teeth
as
sharp
as
scissors
Его
зубы
были
остры
как
ножницы
His
claws,
they
are
like
knives
Его
когти,
они
как
ножи.
And
if
you
think
he′s
ugly
И
если
ты
думаешь,
что
он
уродлив
...
Wait
till
you
see
his
insides
Подожди,
пока
не
увидишь
его
внутренности.
Oh,
don′t
you
sail
О,
разве
ты
не
плывешь?
And
don't
you
row
И
не
вздумай
грести!
And
certainly
don′t
you
swim
И,
конечно
же,
ты
не
умеешь
плавать.
'Cause
if
you
aren′t
careful
Потому
что
если
ты
не
будешь
осторожен
You'll
end
up
inside
of
him
Ты
окажешься
внутри
него.
He′ll
eat
you
up
Он
съест
тебя.
He'll
spit
you
out
Он
выплюнет
тебя.
You
better
stay
away
Тебе
лучше
держаться
подальше.
Heed
the
sign
that
says:
"Beware
Внимай
знаку,
который
гласит:
"Берегись!
The
Beast
of
Pirate's
Bay"
Зверь
из
Пиратской
Бухты"
Some
say
he′s
a
serpent
Некоторые
говорят,
что
он
змей.
And
came
straight
from
Hell
И
явился
прямиком
из
ада.
To
eat
the
souls
of
pirates
Пожирать
души
пиратов.
And
other
ne′er-do-wells
И
другие
бездельники.
Some,
they
don't
believe
it
Некоторые
в
это
не
верят.
As
for
me
I′ve
got
a
hunch
Что
касается
меня,
у
меня
есть
предчувствие.
'Cause
they
used
to
have
some
pirates
here
Потому
что
раньше
здесь
жили
пираты.
But
he
ate
them
all
for
lunch
Но
он
съел
их
все
на
обед.
Don′t
you
sail
Разве
ты
не
плывешь?
And
don't
you
row
И
не
вздумай
грести!
And
certainly
don′t
you
swim
И,
конечно
же,
ты
не
умеешь
плавать.
'Cause
if
you
aren't
careful
Потому
что
если
ты
не
будешь
осторожен
You′ll
end
up
inside
of
him
Ты
окажешься
внутри
него.
He′ll
eat
you
up
Он
съест
тебя.
He'll
spit
you
out
Он
выплюнет
тебя.
You
better
stay
away
Тебе
лучше
держаться
подальше.
Heed
the
sign
that
says:
"Beware
Внимай
знаку,
который
гласит:
"Берегись!
The
Beast
of
Pirate′s
Bay"
Зверь
из
Пиратской
Бухты"
Well,
Captain
– You've
heard
of
him
Что
ж,
капитан,
вы
слышали
о
нем.
He
came
to
Pirate′s
Bay
Он
пришел
в
Пиратскую
бухту.
Seems
his
little
nemesis
had
nearly
gotten
away
Похоже,
его
маленькая
Немезида
почти
сбежала.
He
reached
into
the
water
Он
опустил
руку
в
воду.
To
grab
at
Peter
Pan
Чтобы
схватить
Питера
Пэна
There
was
a
crunch
and
a
scream
Раздался
хруст
и
крик.
Now
that
scurvy
captain's
got
hooks
on
both
his
hands
Теперь
у
этого
мерзкого
капитана
крюки
на
обеих
руках.
Oh,
don′t
you
sail
О,
разве
ты
не
плывешь?
And
don't
you
row
И
не
вздумай
грести!
And
certainly
don't
you
swim
И,
конечно
же,
ты
не
умеешь
плавать.
′Cause
if
you
aren′t
careful
Потому
что
если
ты
не
будешь
осторожен
You'll
end
up
inside
of
him
Ты
окажешься
внутри
него.
He′ll
eat
you
up
Он
съест
тебя.
He'll
spit
you
out
Он
выплюнет
тебя.
You
better
stay
away
Тебе
лучше
держаться
подальше.
Heed
the
sign
that
says:
"Beware
Внимай
знаку,
который
гласит:
"Берегись!
The
Beast
of
Pirate′s
Bay"
Зверь
из
Пиратской
Бухты"
The
black-bearded
pirate
– you
know
for
what
he's
feared
Чернобородый
пират-ты
знаешь,
чего
он
боится.
It′s
mostly
for
the
dark
imposing
colour
of
his
beard
В
основном
из
за
темного
внушительного
цвета
его
бороды
He
saw
the
beast
and
now
nobody's
scared
of
him
because
Он
увидел
зверя,
и
теперь
его
никто
не
боится,
потому
что
...
His
beard
turned
white
Его
борода
поседела.
And
all
agree
И
все
согласны.
He
looks
like
Santa
Clause
Он
похож
на
Санта
Клауса.
Don't
you
sail
Разве
ты
не
плывешь?
And
don′t
you
row
И
не
вздумай
грести!
And
certainly
don′t
you
swim
И,
конечно
же,
ты
не
умеешь
плавать.
'Cause
if
you
aren′t
careful
Потому
что
если
ты
не
будешь
осторожен
You'll
end
up
inside
of
him
Ты
окажешься
внутри
него.
He′ll
eat
you
up
Он
съест
тебя.
He'll
spit
you
out
Он
выплюнет
тебя.
You
better
stay
away
Тебе
лучше
держаться
подальше.
Heed
the
sign
that
says:
"Beware
Внимай
знаку,
который
гласит:
"Берегись!
The
Beast
of
Pirate′s
Bay"
Зверь
из
Пиратской
Бухты"
Now
the
tavern's
empty
Теперь
таверна
пуста.
And
there's
only
you
and
me
И
есть
только
ты
и
я.
And
if
you
care
I′d
like
to
share
И
если
тебе
не
все
равно,
я
хотел
бы
поделиться.
How
this
song
came
to
be
Как
появилась
эта
песня?
So
come
a
little
closer
Так
что
подойди
поближе.
If
you
really
want
to
know
Если
ты
действительно
хочешь
знать
...
This
very
sad
and
woeful
tale
Это
очень
грустная
и
печальная
история.
Happened
so
long
ago
Это
случилось
так
давно.
I
was
just
little
boy
Я
был
просто
маленьким
мальчиком.
When
I
went
to
Pirate′s
Bay
Когда
я
был
в
Пиратской
Бухте.
And
there
I
saw
a
creature
И
там
я
увидел
существо.
That
was
very
much
dismayed
Это
было
очень
тревожно.
With
a
harpoon
in
his
dorsal
fin
С
гарпуном
в
спинном
плавнике.
And
a
hook
stuck
in
his
side
И
в
его
боку
застрял
крюк.
This
mighty
whale
was
in
such
pain
Этот
могучий
кит
испытывал
такую
боль
We
both
began
to
cry
Мы
оба
начали
плакать.
I
pushed
and
I
shoved
Я
толкал
и
толкал.
But
he
wouldn't
give
way
Но
он
не
сдавался.
Into
the
deeper
waters
В
глубокие
воды
Of
our
shallow
Pirate′s
Bay
Нашей
мелководной
Пиратской
Бухты.
All
I
could
do
to
help
him
Все,
что
я
мог
сделать,
чтобы
помочь
ему.
Was
to
keep
people
away
Чтобы
держать
людей
подальше.
So
I
wrote
a
sign
that
said:
"Beware
Поэтому
я
написал
знак,
который
гласил:
"Берегись!
The
Beast
of
Pirate's
Bay"
Зверь
из
Пиратской
Бухты"
And
what
did
it
say?
И
что
он
сказал?
Don′t
you
sail
Разве
ты
не
плывешь?
And
don't
you
row
И
не
вздумай
грести!
And
certainly
don′t
you
swim
И,
конечно
же,
ты
не
умеешь
плавать.
'Cause
if
you
aren't
careful
Потому
что
если
ты
не
будешь
осторожен
You′ll
end
up
inside
of
him
Ты
окажешься
внутри
него.
He′ll
eat
you
up
Он
съест
тебя.
He'll
spit
you
out
Он
выплюнет
тебя.
You
better
stay
away
Тебе
лучше
держаться
подальше.
Heed
the
sign
that
says:
"Beware
Внимай
знаку,
который
гласит:
"Берегись!
¬Hell
I
should
know
I
put
it
there
Черт,
я
должен
был
знать,
что
положил
его
туда.
Heed
the
sign
that
says:
"Beware
Внимай
знаку,
который
гласит:
"Берегись!
The
Beast
of
Pirate′s
Bay"
Зверь
из
Пиратской
Бухты"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelio Voltaire Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.