Lyrics and translation Voltaire - Day of the Dead (Kid’s version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
just
a
tourist
the
first
time
I
went
to
Mexico
Я
был
просто
туристом,
когда
впервые
приехал
в
Мексику.
I
was
a
stranger,
in
danger,
in
a
world
unknown
Я
был
чужаком,
в
опасности,
в
неизвестном
мире.
A
clap
of
thunder
and
the
ground
around
me
did
explode
Раскат
грома
и
земля
вокруг
меня
взорвалась
And
the
skeletons
in
dozens
come
out
from
that
hole
И
скелеты
десятками
выходят
из
этой
дыры.
Why?
No
lie!
Почему?
не
ври!
It
was
the
Day
of
the
Dead!
Это
был
День
мертвых!
Did
you
hear
what
I
just
said?
Ты
слышал,
что
я
только
что
сказал?
I
didn′t
even
know
Я
даже
не
знал.
It
was
the
Day
of
the
Dead!
Это
был
День
мертвых!
I
tried
not
to
lose
my
head
Я
старался
не
потерять
голову.
Way
down
in
Mexico
Далеко
в
Мексике.
The
place
was
jumping
with
carribas
swaying
to
and
fro
Все
вокруг
прыгало
вместе
с
каррибами,
раскачиваясь
туда-сюда.
An
evil
skeleton
made
off
with
my
beef
burrito
Злой
скелет
сбежал
с
моим
буррито
из
говядины
They
opened
the
pinata
and
a
swarm
of
guts
went
up
my
nose
Они
открыли
пиньяту,
и
Рой
кишок
ударил
мне
в
нос.
I
lost
all
bowel
control
and
knew
that
it
was
time
to
go
Я
потерял
контроль
над
кишечником
и
понял,
что
пора
уходить.
Why?
No
lie!
Почему?
не
ври!
It
was
the
Day
of
the
Dead!
Это
был
День
мертвых!
Did
you
hear
what
I
just
said?
Ты
слышал,
что
я
только
что
сказал?
I
didn't
even
know
Я
даже
не
знал.
It
was
the
Day
of
the
Dead!
Это
был
День
мертвых!
I
tried
not
to
lose
my
head
Я
старался
не
потерять
голову.
Way
down
in
Mexico
Далеко
в
Мексике.
The
locals
tell
me
not
to
fear
Местные
советуют
мне
не
бояться.
It
happens
at
least
once
a
year
Это
случается,
по
крайней
мере,
раз
в
год.
When
hell
is
full
the
dead
will
walk
the
Earth
and
Когда
ад
наполнится,
мертвые
будут
ходить
по
земле.
Apparently
they
come
up
here
Очевидно,
они
пришли
сюда.
Why?
No
lie!
Почему?
не
ври!
It
was
the
Day
of
the
Dead!
Это
был
День
мертвых!
Did
you
hear
what
I
just
said?
Ты
слышал,
что
я
только
что
сказал?
I
didn′t
even
know
Я
даже
не
знал.
It
was
the
Day
of
the
Dead!
Это
был
День
мертвых!
I
tried
not
to
lose
my
head
Я
старался
не
потерять
голову.
Way
down
in
Mexico
Далеко
в
Мексике.
Dia
de
los
muertos
Диа
де
лос
Муэртос
El
calacas
vio
Эль
калакас
ВИО
Y
el
gringo
se
asusto
Y
el
gringo
se
asusto
Dia
de
Los
Muertos
Диа
де
лос
Муэртос
El
cabron
se
arrugo
El
cabron
se
arrugo
Aqui
en
Mexico
Акви
в
Мексике
CORRE
CARAJO
QUE
LOS
MUERTOS
ESTAN
EN
LA
CALLE!
CORRE
CARAJO
QUE
LOS
MUERTOS
ESTAN
EN
LA
CALLE!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aurelio voltaire, matthew goeke, glenn sorino, gregor kitzis
Attention! Feel free to leave feedback.