Lyrics and translation Voltaire - Docking Bay 94
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
it's
hot
as
hell
out
there
Ну
и
жарища
снаружи,
And
the
suns
they
bake
the
streets
Солнце
плавит
улицы.
But
it's
cool
in
here,
in
this
cantina
where
we
meet.
Но
здесь,
в
кантине,
где
мы
встретились,
прохладно.
The
room
is
full
of
faces
Комната
полна
лиц,
I've
never
seen
before,
Которых
я
раньше
не
видел.
I
guess
folks
look
strange
Наверное,
люди
выглядят
странно,
When
you've
run
away
from
home.
Когда
сбегают
из
дома.
Well,
It's
pretty
rough
in
here
Да,
здесь
довольно
грубо.
There's
a
guy
who
pushed
me
'round.
Какой-то
парень
меня
толкнул.
On
my
friend
he
laid
a
hand
Он
поднял
руку
на
моего
друга,
And
it
ended
on
the
ground.
И
все
закончилось
на
полу.
Then
we
met
a
hairy
beast
Потом
мы
встретили
мохнатого
зверя,
And
his
partner's
name
is
Han
А
его
напарника
зовут
Хан.
And
they've
got
a
ship
И
у
них
есть
корабль,
That
shined
in
the
Kessel
Run.
Который
блистал
на
Кессельском
пробеге.
I
left
all
the
talking
to
Obi
Wan.
Я
оставил
все
переговоры
Оби-Вану.
And
though
he's
old
I
think
he's
the
only
one...
И
хотя
он
стар,
я
думаю,
он
единственный...
Who
gets
who
I
am
Кто
понимает,
кто
я,
And
that
I
need
a
change
И
что
мне
нужны
перемены.
And
his
eyes
light
up,
when
he
says
my
father's
name.
И
его
глаза
загораются,
когда
он
произносит
имя
моего
отца.
Docking
Bay
94,
that's
where
we're
gonna
meet
Ангар
94,
вот
где
мы
встретимся,
And
they'll
take
me,
take
me,
off
of
the
dune
sea.
И
они
заберут
меня,
заберут
меня
с
этого
моря
дюн.
See
my
family
is
gone
and
there's
nothing
left
for
me
Видишь
ли,
моя
семья
погибла,
и
мне
здесь
больше
нечего
делать
On
this
wasted,
wasteland,
they
call
Tatooine.
В
этой
пустынной,
пустынной
земле,
которую
называют
Татуин.
They
say
we're
off
to
meet
a
princess
Говорят,
мы
летим
на
встречу
с
принцессой.
I
never
dared
to
dream
or
even
think
it.
Я
никогда
не
смел
мечтать
или
даже
думать
об
этом.
She'll
be
so
pretty
I
bet
I
won't
be
able
to
resist
her,
Она
будет
такой
красивой,
что,
держу
пари,
я
не
смогу
устоять
перед
ней,
But
then,
my
luck's
been
so
bad,
Mister,
Но,
учитывая,
как
мне
не
везет,
милая,
She'll
probably
end
up
being
my
own
sister!
Она,
вероятно,
окажется
моей
сестрой!
Docking
Bay
94,
that's
where
we're
gonna
meet
Ангар
94,
вот
где
мы
встретимся,
And
they'll
take
me,
take
me,
off
of
the
dune
sea.
И
они
заберут
меня,
заберут
меня
с
этого
моря
дюн.
See
my
family
is
dead
and
there's
nothing
left
for
me
Видишь
ли,
моя
семья
погибла,
и
мне
здесь
больше
нечего
делать
On
this
wasted,
wasteland,
they
call
Tatooine.
В
этой
пустынной,
пустынной
земле,
которую
называют
Татуин.
We
reach
the
docking
bay
Мы
добрались
до
ангара,
And
the
ship's
a
hunk
of
junk
А
корабль
— груда
металлолома.
And
I
worrying
if
И
я
переживаю,
I'll
have
to
ride
in
the
trunk
Придется
ли
мне
ехать
в
багажнике.
Then
some
troopers
shoot
at
us
Потом
какие-то
штурмовики
стреляют
в
нас,
And
I'm
wondering
what
for
И
я
не
понимаю,
за
что.
And
Han
guns
it
and
blast
us
А
Хан
жмет
на
газ
и
выносит
нас
Out
of
Docking
Bay
94!
Из
Ангара
94!
Docking
Bay
94,
that's
where
it
all
began
Ангар
94,
вот
где
все
началось.
Now
the
engines
are
roaring,
goodbye
ball
of
sand!
Теперь
ревут
двигатели,
прощай,
песчаный
шар!
I'll
visit
other
worlds,
Я
посещу
другие
миры,
I'll
avenge
my
father's
name
Я
отомщу
за
отца.
One
things
for
sure,
life
will
never
be
the
same
Одно
можно
сказать
наверняка:
жизнь
уже
никогда
не
будет
прежней
After
Docking
Bay
94.
После
Ангара
94.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.