Lyrics and translation Voltaire - Fear and Anguish
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
None
of
us
will
soon
forget
Никто
из
нас
не
скоро
забудет.
The
Day
before
those
things
arrived
За
день
до
того,
как
они
прибыли.
In
the
Churchyard
on
the
hill,
На
кладбище
на
холме,
A
man
had
just
buried
his
bride
Мужчина
только
что
похоронил
свою
невесту.
She
returned
that
day,
alive.
В
тот
день
она
вернулась
живой.
There′s
a
silhouette
on
the
horizon
На
горизонте
появляется
силуэт.
Like
an
evil
stain
on
the
rising
sun.
Словно
зловещее
пятно
на
восходящем
солнце.
And
as
it
approached,
we
saw
it
was
her.
И
когда
оно
приблизилось,
мы
увидели,
что
это
она.
And
her
eyes
were
red,
И
ее
глаза
были
красными.
She
said
"You're
all
dead!",
Она
сказала
:"Вы
все
мертвы!",
Then
collapsed
down
to
the
ground
Затем
рухнул
на
землю.
As
if
somebody
cut
her
strings.
Как
будто
кто-то
перерезал
ей
веревки.
Fear
and
anguish
reigns
Царят
страх
и
тоска.
Ever
since
they
came.
С
тех
пор,
как
они
появились.
We
used
to
walk
the
streets
of
town
Мы
гуляли
по
улицам
города.
Now
we
know
we
never
will
again.
Теперь
мы
знаем,
что
больше
никогда
не
увидим.
Suddenly
over
the
hill
Вдруг
из-за
холма
...
A
dog
lets
out
an
anguished
howl
Собака
издает
мучительный
вой.
There
ain′t
a
beast
this
side
of
Hell
По
эту
сторону
ада
нет
ни
одного
зверя.
That
could've
brought
on
what
befell
that
hound.
Это
могло
привести
к
тому,
что
случилось
с
той
собакой.
He
was
torn
from
limb
to
limb.
Он
был
разорван
на
части.
There's
an
evil
stench
creeping
on
the
wind.
Зловоние
ползет
по
ветру.
Reeks
of
pestilence
mixed
with
death
and
sin.
Пахнет
мором,
смешанным
со
смертью
и
грехом.
From
over
the
range
that
is
where
we
found
Из
за
хребта
вот
где
мы
нашли
Scattered
on
the
ground,
fifty
heads
of
steer.
Полсотни
голов
бычков
разбросаны
по
земле.
But
what′s
real
queer;
Но
что
действительно
странно;
We
searched
all
around
Мы
обыскали
все
вокруг.
No
other
part
was
found!
Другой
части
не
нашли!
Fear
and
anguish
reigned
Царили
страх
и
страдание.
Ever
since
they
came.
С
тех
пор,
как
они
появились.
We
used
to
walk
the
streets
of
town
Мы
гуляли
по
улицам
города.
Now
we
know
we
never
will
again.
Теперь
мы
знаем,
что
больше
никогда
не
увидим.
Some
say
from
the
skies
they
fell.
Некоторые
говорят,
что
они
упали
с
небес.
Others
claim
they
came
straight
from
hell.
Другие
утверждают,
что
пришли
прямиком
из
ада.
Some
swear
they
are
from
the
dark,
Некоторые
клянутся,
что
они
из
тьмы.
Yet
others
they
believe
they
came
А
другие
верят,
что
пришли.
From
our
angry
hearts.
Из
наших
разгневанных
сердец.
And
tonight
we
ride
И
сегодня
мы
поедем
верхом.
Out
of
desperation.
От
отчаяния.
For
the
mountainside,
На
склоне
горы,
Towards
the
reservation.
По
направлению
к
резервации.
See
if
they
might
know
Посмотрим,
узнают
ли
они.
How
to
stand
the
tide.
Как
противостоять
приливу?
Yet
when
we
arrived
И
все
же
когда
мы
приехали
They
turn
their
heads,
Они
повернули
головы,
And
the
chief
said:
И
вождь
сказал:
"Now
you
know
how
we
felt
- Теперь
ты
знаешь,
что
мы
чувствовали.
When
the
white
man
came!"
Когда
пришел
белый
человек!"
Fear
and
anguish
reigned
Царили
страх
и
страдание.
Ever
since
they
came.
С
тех
пор,
как
они
появились.
We
used
to
walk
the
streets
of
town
Мы
гуляли
по
улицам
города.
Now
we
know
we
never
will
again.
Теперь
мы
знаем,
что
больше
никогда
не
увидим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelio Voltaire Hernandez
Attention! Feel free to leave feedback.