Voltaire - Fear and Anguish - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Voltaire - Fear and Anguish




None of us will soon forget
Никто из нас не скоро забудет.
The Day before those things arrived
За день до того, как они прибыли.
In the Churchyard on the hill,
На кладбище на холме,
A man had just buried his bride
Мужчина только что похоронил свою невесту.
She returned that day, alive.
В тот день она вернулась живой.
There′s a silhouette on the horizon
На горизонте появляется силуэт.
Like an evil stain on the rising sun.
Словно зловещее пятно на восходящем солнце.
And as it approached, we saw it was her.
И когда оно приблизилось, мы увидели, что это она.
And her eyes were red,
И ее глаза были красными.
She said "You're all dead!",
Она сказала :"Вы все мертвы!",
Then collapsed down to the ground
Затем рухнул на землю.
As if somebody cut her strings.
Как будто кто-то перерезал ей веревки.
Fear and anguish reigns
Царят страх и тоска.
Ever since they came.
С тех пор, как они появились.
We used to walk the streets of town
Мы гуляли по улицам города.
Now we know we never will again.
Теперь мы знаем, что больше никогда не увидим.
Suddenly over the hill
Вдруг из-за холма ...
A dog lets out an anguished howl
Собака издает мучительный вой.
There ain′t a beast this side of Hell
По эту сторону ада нет ни одного зверя.
That could've brought on what befell that hound.
Это могло привести к тому, что случилось с той собакой.
He was torn from limb to limb.
Он был разорван на части.
There's an evil stench creeping on the wind.
Зловоние ползет по ветру.
Reeks of pestilence mixed with death and sin.
Пахнет мором, смешанным со смертью и грехом.
From over the range that is where we found
Из за хребта вот где мы нашли
Scattered on the ground, fifty heads of steer.
Полсотни голов бычков разбросаны по земле.
But what′s real queer;
Но что действительно странно;
We searched all around
Мы обыскали все вокруг.
No other part was found!
Другой части не нашли!
Fear and anguish reigned
Царили страх и страдание.
Ever since they came.
С тех пор, как они появились.
We used to walk the streets of town
Мы гуляли по улицам города.
Now we know we never will again.
Теперь мы знаем, что больше никогда не увидим.
Some say from the skies they fell.
Некоторые говорят, что они упали с небес.
Others claim they came straight from hell.
Другие утверждают, что пришли прямиком из ада.
Some swear they are from the dark,
Некоторые клянутся, что они из тьмы.
Yet others they believe they came
А другие верят, что пришли.
From our angry hearts.
Из наших разгневанных сердец.
And tonight we ride
И сегодня мы поедем верхом.
Out of desperation.
От отчаяния.
For the mountainside,
На склоне горы,
Towards the reservation.
По направлению к резервации.
See if they might know
Посмотрим, узнают ли они.
How to stand the tide.
Как противостоять приливу?
Yet when we arrived
И все же когда мы приехали
They turn their heads,
Они повернули головы,
And the chief said:
И вождь сказал:
"Now you know how we felt
- Теперь ты знаешь, что мы чувствовали.
When the white man came!"
Когда пришел белый человек!"
Fear and anguish reigned
Царили страх и страдание.
Ever since they came.
С тех пор, как они появились.
We used to walk the streets of town
Мы гуляли по улицам города.
Now we know we never will again.
Теперь мы знаем, что больше никогда не увидим.





Writer(s): Aurelio Voltaire Hernandez


Attention! Feel free to leave feedback.