Lyrics and translation Voltaire - Hell in a Handbasket
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hell in a Handbasket
Ад в корзинке
The
end
is
near
конец
близок,
And
I
face
that
final
curtain
и
я
стою
перед
финальным
занавесом.
So
good-bye
to
strife
Прощай,
борьба,
This
is
the
last
dance
of
my
life
это
последний
танец
моей
жизни,
Lord
of
this
I′m
certain
Господи,
я
уверен
в
этом.
I've
been
a
sinner.
Я
был
грешником,
I′ve
been
a
saint.
я
был
святым,
Done
both
good
and
evil
deeds.
совершал
и
добрые,
и
злые
дела.
Oh,
but
in
the
end,
I
was
good
to
my
friends
Но,
в
конце
концов,
я
был
хорош
со
своими
друзьями,
And
that's
good
enough
for
me.
и
этого
мне
достаточно.
Oh
good
Lord,
they
say
all
souls
you
forgive.
Господи,
говорят,
ты
прощаешь
все
души.
Well
if
that's
true
then
why
Ну,
если
это
правда,
то
зачем
Does
there
need
to
be
a
hell?
нужен
ад?
Hey,
what′s
that
sulfury
smell?
Эй,
что
это
за
запах
серы?
Now
I
can
feel,
the
fire,
creepin
up
my
thigh.
Теперь
я
чувствую,
как
огонь
подбирается
к
моему
бедру.
I′m
goin
to
Hell
Я
отправляюсь
в
ад
In
a
handbasket.
в
корзинке.
It's
a
Bohemian
Rhapsody.
Это
богемская
рапсодия.
Oh,
Galileo,
mama
mia,
scaramouche,
scaramouche.
О,
Галилео,
мама
миа,
скарамуш,
скарамуш.
Oh,
Beelzebub′s
got
a
devil
put
aside
for
me.
О,
у
Вельзевула
припасен
для
меня
черт.
I'm
goin
to
Hell,
in
a
handbasket.
Я
отправляюсь
в
ад,
в
корзинке.
With
my
flesh
they′ll
make
a
feast.
Из
моей
плоти
они
устроят
пир.
I'm
gonna
be
there
in
that
number.
Я
буду
там,
под
этим
числом,
That′s
666
the
number
of
the
beast.
666
- число
зверя.
I'm
goin
to
Hell,
in
a
handbasket.
Я
отправляюсь
в
ад,
в
корзинке.
Well
at
least
I'll
have
a
view.
Ну,
по
крайней
мере,
у
меня
будет
вид.
Oh
I
will
see
the
fire,
through
the
rusty
razor
wire.
Я
увижу
огонь
сквозь
ржавую
колючую
проволоку.
Oh
don′t
you
worry,
I
saved
a
seat
for
You.
Не
волнуйся,
милая,
я
приберег
место
и
для
тебя.
I′m
goin
to
Hell,
in
a
handbasket.
Я
отправляюсь
в
ад,
в
корзинке,
And
I
might
like
it
that
way.
и
мне,
пожалуй,
понравится
там.
No
this
ain't
no
lie,
I′d
rather
be
Kentucky
Fried
Нет,
это
не
ложь,
я
лучше
буду
жареным,
как
в
Кентукки,
Than
alive
and
kicking
in
Jersey
any
day
чем
живым
и
здоровым
в
Джерси
в
любой
день.
I'm
goin
to
Hell,
in
a
handbasket.
Я
отправляюсь
в
ад,
в
корзинке.
I′d
pray
if
I
had
the
guile.
Я
бы
помолился,
если
бы
умел
хитрить.
No
this
ain't
no
fib
Нет,
это
не
выдумка,
I′d
rather
be
a
splatter
on
the
Devil's
bib.
я
лучше
буду
пятном
на
слюнявчике
дьявола,
'Cause
on
my
knees
repentent
ain′t
my
style.
потому
что
каяться
на
коленях
- не
в
моем
стиле.
I′m
goin
to
Hell,
in
a
handbasket.
Я
отправляюсь
в
ад,
в
корзинке.
Oh
please
don't
pray
for
me.
Пожалуйста,
не
молись
за
меня.
No
I
don′t
need
to
be
saved,
of
the
devil
I
ain't
afraid.
Мне
не
нужно
спасение,
я
не
боюсь
дьявола.
There
ain′t
nothin
he
can
do
that
ain't
already
been
done
to
me.
Он
не
может
сделать
ничего
такого,
чего
со
мной
еще
не
делали.
I′m
goin
to
Hell,
in
a
handbasket.
Я
отправляюсь
в
ад,
в
корзинке,
And
I'll
have
good
company
too.
и
у
меня
будет
хорошая
компания.
'Cause
If
I
was
so
bad,
than
there′s
no
need
to
be
sad.
Если
я
был
так
плох,
то
не
нужно
грустить,
′Cause
everybody
else
will
be
there
too
(Including
You!)
ведь
все
остальные
тоже
будут
там
(включая
тебя!).
Oh
good
Lord,
I
only
ask
you
forgive
Господи,
я
прошу
тебя
простить
только
The
self
righteous
who
decieve
самодовольных,
которые
обманывают,
When
your
words
they
twist,
когда
они
искажают
твои
слова.
We
both
know
Hell
don't
exist,
Мы
оба
знаем,
что
ада
не
существует,
Except
in
the
minds
of
the
poor
fools
who
believe
кроме
как
в
умах
бедных
глупцов,
которые
верят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregor Kitzis, Voltaire
Attention! Feel free to leave feedback.