Voltaire - The Headless Waltz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Voltaire - The Headless Waltz




As above, so below, place your bets
Как вверху, так и внизу делайте ставки.
Which way the head will roll
В какую сторону покатится голова
Made in your image we are at least
По крайней мере мы созданы по твоему образу и подобию
As twisted and mean as thee
Такой же извращенный и подлый, как ты.
′Fore your eyes, what a curious site
Перед твоими глазами-какое любопытное место!
Your children have turned on you
Твои дети отвернулись от тебя.
And you say, you don't sleep well at night
И ты говоришь, что плохо спишь по ночам.
Well, we′ll take care of that for you
Что ж, мы позаботимся об этом за тебя.
Belle Marie Antoinette
Красавица Мария Антуанетта
"Love the pearls!"
"Обожаю жемчуг!"
They'll make a great tourniquet
Из них получится отличный жгут.
Never did as you should and you claim
Ты никогда не поступал так как должен и утверждаешь
It was all for our very own good
Все это было для нашего же блага.
'Twas a lie, a magnificent lie
Это была ложь, великолепная ложь.
Now, your subjects have turned on you
Теперь твои подданные отвернулись от тебя.
And you claim you had lots on your mind
И ты утверждаешь, что у тебя было много всего на уме.
Well, we′ll take care of that for you
Что ж, мы позаботимся об этом за тебя.
: Choruses, with the words in parentheses substituting the previous word or phrase:
Припевы со словами в скобках, заменяющими предыдущее слово или фразу:
: Chorus: V
: Припев: V
Get that (this) damn thing off her (my) neck
Сними эту (эту) чертову штуку с ее (моей) шеи.
I′m the head of the board now I'm bored of her (my) head
Теперь я глава правления, и мне надоела ее (моя) голова.
Sharpen up the blade boys, what are you waiting for?
Точите лезвия, парни, чего вы ждете?
Here′s where we all get ahead!
Вот где мы все идем вперед!
Wipe that damn smile off your face
Сотри эту чертову улыбку со своего лица.
Or we'll lop it off clean with our new guillotine
Или мы отрежем все начисто нашей новой гильотиной.
Sharpen up the blade boys, what are you waiting for?
Точите лезвия, парни, чего вы ждете?
Here′s where we all get ahead!
Вот где мы все идем вперед!
(Bells are now tolling, soon heads will be rolling)
(Сейчас звонят колокола, скоро покатятся головы)
:
:
All my troubles, all my pain
Все мои проблемы, вся моя боль.
Stems from this thing that you call a "brain"
Это происходит от того, что вы называете "мозгом".
Be my guest, sever me from the source
Будь моим гостем, оторви меня от истока.
Of all my agony
От всей моей агонии.
What a shame, I've forgotten my name
Какая досада, я забыл свое имя.
Without the use of my brain and
Без использования моего мозга и ...
"My, bet I′ll sleep well tonight!"
"Держу пари, сегодня я буду спать спокойно!"
Without this head of mine
Без моей головы.
Please Sir, for me, Sir,
Пожалуйста, сэр, ради меня, Сэр.
Won't you see if you see, Sir?
Разве вы не видите, если видите, сэр?
Oh dear, I dread
О боже, я боюсь ...
I seem to have lost my head
Кажется, я потерял голову.
I think I left it about
Кажется, я его где-то оставил.
It fell to the ground
Она упала на землю.
And I kicked it around
И я пнул его ногой.
Has anyone seen, no need to be mean,
Кто-нибудь видел
My bloody, fat, ugly head?
Мою окровавленную, жирную, уродливую голову?
Please Miss, for me, Sis,
Пожалуйста, Мисс, ради меня, сестренка.
Won't you see if you see, Sis
Разве ты не видишь, если видишь, сестренка?
It′s got black hair
У него черные волосы.
And it′s kickin' about in the square
И она брыкается на площади.
I′m really not totally sure but
Я правда не совсем уверен но
I think that it might have rolled into the sewer.
Я думаю, что она могла скатиться в канализацию.
Has anyone seen, no need to be mean,
Кто-нибудь видел
My bloody, fat, ugly head?
Мою окровавленную, жирную, уродливую голову?





Writer(s): Gregor Kitzis, Matt Goeke, Michael Grant, Voltaire, Kitzis, Geoke & Grant


Attention! Feel free to leave feedback.