Lyrics and translation Voltaire - This Ship's Going Down (AdventureQuest Worlds version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Ship's Going Down (AdventureQuest Worlds version)
Этот корабль идет ко дну (версия AdventureQuest Worlds)
A
gargantuan
hole
in
the
bow
Гигантская
дыра
в
носовой
части
Will
the
ocean
to
enter
allow.
Позволит
океану
войти.
Oh
but
more
a
sin
than
letting
it
in
О,
но
больший
грех,
чем
впустить
его,
It′s
letting
our
good
fortune
out.
Это
выпустить
нашу
удачу.
The
nest
to
the
storm
did
succumb
Гнездо
поддалось
шторму,
While
the
crow
hid
his
fear
in
the
rum.
Пока
ворон
прятал
свой
страх
в
роме.
And
the
mast,
it
broke
and
threw
out
the
bloke
И
мачта
сломалась,
сбросив
парня,
And
well
now
he's
surely
my
chum.
И
теперь
он,
конечно,
мой
приятель.
Love
letters
from
under
his
bed
Любовные
письма
из-под
его
кровати
Holds
the
cabin
boy
over
his
head
Юнга
держит
над
головой,
A
futile
try
to
keep
it
dry
Тщетная
попытка
сохранить
их
сухими,
What
tears
have
already
wet.
Что
слезы
уже
смочили.
They
were
penned
by
a
girl
in
Merak
Они
были
написаны
девушкой
из
Мерака,
And
the
Javanese
value
their
tact.
А
яванцы
ценят
свой
такт.
She′ll
conclude
he's
horribly
rude
Она
решит,
что
он
ужасно
груб,
'Cause
he′s
sure
as
hell
not
writing
back.
Потому
что
он
точно
не
напишет
ответа.
′Cause
this
ship's
going
down
Потому
что
этот
корабль
идет
ко
дну,
All
on
account
of
the
weather
Всё
из-за
погоды,
Though
we′ll
drown
Хотя
мы
утонем,
There's
no
need
to
frown
Нет
нужды
хмуриться,
′Cause
we're
all
going
together
Потому
что
мы
все
идем
вместе.
And
I
won′t
say
"Woe
is
me"
И
я
не
скажу:
"Горе
мне",
As
I
disappear
into
the
sea
Когда
исчезну
в
море,
'Cause
I'm
in
good
company
Потому
что
я
в
хорошей
компании,
As
we′re
all
going
together
Ведь
мы
все
идем
вместе.
I′ve
had
women
of
every
kind
У
меня
были
женщины
всех
мастей,
But
the
only
one
truly
was
mine
Но
единственная,
кто
по-настоящему
была
моей,
Is
the
one
at
home
who'll
be
alone
Это
та,
что
дома,
которая
останется
одна,
When
I
am
full-up
with
brine
Когда
я
наполнюсь
соленой
водой.
For
my
son
I
had
always
a
plan
Для
моего
сына
у
меня
всегда
был
план,
For
to
raise
him
as
best
as
I
can
Вырастить
его
как
можно
лучше.
Oh
well
you
can
bet,
my
only
regret
О,
можешь
поспорить,
мое
единственное
сожаление,
Is
to
not
see
him
grow
to
a
man
Это
не
увидеть,
как
он
станет
мужчиной.
′Cause
this
ship's
going
down
Потому
что
этот
корабль
идет
ко
дну,
All
on
account
of
the
weather
Всё
из-за
погоды,
Though
we′ll
drown
Хотя
мы
утонем,
There's
no
need
to
frown
Нет
нужды
хмуриться,
′Cause
we're
all
going
together
Потому
что
мы
все
идем
вместе.
And
I
won't
say
"Woe
is
me"
И
я
не
скажу:
"Горе
мне",
As
I
disappear
into
the
sea
Когда
исчезну
в
море,
′Cause
you′ve
all
been
so
good
to
me
Потому
что
вы
все
были
так
добры
ко
мне,
So
we're
all
going
together
Так
что
мы
все
идем
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): aurelio voltaire, matthew goeke, glenn sorino, gregor kitzis
Attention! Feel free to leave feedback.