Lyrics and translation Voltaire - To the Bottom of the Sea
Our
Chinese
cook,
he
grabbed
all
he
could
took
Наш
повар-китаец
хватал
все,
что
мог.
He
said,
"No
storm
is
stoppin′
me!"
Он
сказал:
"никакая
буря
не
остановит
меня!"
He
made
fricassee
of
a
sea
anemone
Он
сделал
фрикасе
из
морского
анемона.
Down
at
the
bottom
of
the
sea
На
дне
моря.
I
turned
to
my
first
officer
and
I
said,
Я
повернулся
к
своему
старшему
офицеру
и
"What
have
you
got
to
say
to
me?"
спросил:
Well,
he
turned
and
said,
"I'm
in
over
my
head."
Что
ж,
он
повернулся
и
сказал:"я
влип
по
уши".
Down
at
the
bottom
of
the
sea
На
дне
моря.
A
She-Kraken,
lurkin′
under
my
men
Она-Кракен,
прячущаяся
под
моими
людьми.
Looked
up
at
their
legs
hungrily
Жадно
посмотрел
на
их
ноги.
She
counted
eight
so
she
thought
she
found
a
mate
Она
насчитала
восемь
и
решила,
что
нашла
себе
пару.
Down
at
the
bottom
of
the
sea
На
дне
моря.
They
kicked
and
they
fought
but
it
was
all
for
naught
Они
пинались
и
дрались,
но
все
было
напрасно.
'Cause
she
just
wouldn't
set
′em
free
Потому
что
она
просто
не
отпустила
бы
их
на
свободу
She
had
them
taught
in
a
tight
sailor′s
knot
Она
связала
их
в
тугой
матросский
узел.
Down
at
the
bottom
of
the
sea
На
дне
моря.
Some
men
call
to
God
Некоторые
взывают
к
Богу.
When
their
number's
up
Когда
их
число
вырастет
Some
cry
for
their
mums
Некоторые
плачут
по
своим
мамам.
I
just
lament
all
these
barrels
of
wasted
rum
Я
просто
оплакиваю
все
эти
бочки
растраченного
Рома.
Seaman
Shaft,
we
all
knew
he
was
daft
Моряк
Вал,
мы
все
знали,
что
он
сумасшедший.
His
story
don′t
end
happily
Его
история
не
заканчивается
счастливо.
He
drifted
by
with
a
fishgig
in
his
eye
Он
проплыл
мимо
с
зажатым
в
глазу
крючком.
Down
at
the
bottom
of
the
sea
На
дне
моря.
Down
at
the
bottom
was
treasure
galore,
Внизу,
на
дне,
было
изобилие
сокровищ.
But
guarding
it
so
greedily
Но
охранять
его
так
жадно
...
Was
an
angry
horde
of
skeletons
with
swords
Это
была
разъяренная
Орда
скелетов
с
мечами.
Down
at
the
bottom
of
the
sea
На
дне
моря.
Some
men
call
to
God
Некоторые
взывают
к
Богу.
When
their
number's
up
Когда
их
число
вырастет
Some
cry
for
their
mums
Некоторые
плачут
по
своим
мамам.
I
just
lament
all
these
barrels
of
wasted
rum
Я
просто
оплакиваю
все
эти
бочки
растраченного
Рома.
Down
to
the
bottom
of
the-
Вниз,
на
самое
дно
...
We′re
at
the
bottom
of
the-
Мы
на
дне
...
Stuck
at
the
bottom
of
the
deep,
dark,
crazy-assed
fish
dwellin'
Застрял
на
дне
глубокой,
темной,
чокнутой
рыбы.
Between
the
devil
and
the
deep
blue
sea
Между
дьяволом
и
глубоким
синим
морем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aurelio Voltaire, Goeke
Attention! Feel free to leave feedback.