Voltaire - Wall of Pride - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Voltaire - Wall of Pride




Wall of Pride
Стена гордости
If the light does not reveal
Если свет не открывает
What I′m feeling for you
То, что я к тебе чувствую,
If the light does not expose
Если свет не выставляет напоказ,
Please don't fret
Пожалуйста, не волнуйся,
My precious heart
Моё драгоценное сердце.
If you don′t understand
Если ты не понимаешь,
Keep in mind you're not alone
Помни, ты не один,
And I may never find
И я, возможно, никогда не найду
The words to paint
Слов, чтобы описать,
What you are to me
Что ты значишь для меня,
And I may never find them
И я, возможно, никогда не найду их
Whole.
Полностью.
If the light is not as kind
Если свет не так добр,
As the truth is ugly
Как уродлива правда,
Every mirror's not a door
Каждое зеркало не дверь,
Just a stranger always
А всего лишь незнакомец,
Kicking, crying, criticizing
Пинающий, плачущий, критикующий.
Stranger leave yourself alone!
Незнакомец, оставь себя в покое!
And I may never know
И я, возможно, никогда не узнаю
The reasons why I said
Причины, почему я сказал
What I did, I may never know it
То, что сказал. Я, возможно, никогда не узнаю,
When I did it, I think I knew it
Когда я это сделал, я думаю, я знал,
Now I only hope that I get through it
Теперь я только надеюсь, что переживу это.
You could have been my guide
Ты могла бы быть моим проводником
To the other side
На другую сторону,
Out of the storm raging inside
Из бури, бушующей внутри,
But my hands were tied to
Но мои руки были привязаны к
The wall of pride
Стене гордости,
And my legs were shackled to
И мои ноги были скованы
The wall of pride
Стеной гордости.
I guess it′s why my blood
Думаю, вот почему моя кровь
It goes ballistic when I see you
Закипает, когда я вижу тебя.
Danger turns my heart a drum
Опасность превращает моё сердце в барабан.
It′s only you who sends my body
Только ты заставляешь моё тело
Reeling for the exit
Рваться к выходу.
It's only me I′m from
Только от себя я бегу.
And I may never know
И я, возможно, никогда не узнаю,
What I was doing
Что я делал
Far from your side
Вдали от тебя.
I may never know it
Я, возможно, никогда не узнаю.





Writer(s): Gregor Kitzis, Matt Goeke, Michael Grant, Voltaire


Attention! Feel free to leave feedback.