Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Viața
noastră
a
fost
un
film
Unser
Leben
war
ein
Film
Dar
noi
n-aveam
timp
să-l
urmărim
Doch
wir
hatten
keine
Zeit,
ihn
zu
sehn
Și
aveam
un
singur
gând
Und
wir
hatten
nur
einen
Gedanken
Să
fim
doar
noi
doi
în
ultim
rând
Nur
wir
zwei
in
der
letzten
Reihe
zu
sein
Cine
m-a
făcut
să
cred
că
eu
sunt
viața
ta
Wer
ließ
mich
glauben,
ich
sei
dein
Leben
Cine
m-a
făcut
să
cred
că
vei
rămâne
doar
a
mea
Wer
ließ
mich
glauben,
dass
du
nur
bei
mir
bleibst
Cine
m-a
făcut
să
cred
că
eu
sunt
viața
ta
Wer
ließ
mich
glauben,
ich
sei
dein
Leben
Cine
m-a
făcut
să
cred
că
vei
rămâne
doar
a
mea
Wer
ließ
mich
glauben,
dass
du
nur
bei
mir
bleibst
Viata
noastră
e
acum
un
film
Unser
Leben
ist
jetzt
ein
Film
In
care
abia
ne
întâlnim
In
dem
wir
kaum
noch
zusammentreffen
Și
e
clar
că
nu
mai
are
rost
Und
es
ist
klar,
dass
es
keinen
Sinn
mehr
hat
Nu
mai
e
pătratul
roșu
în
colț
Kein
rotes
Quadrat
mehr
in
der
Ecke
Cine
m-a
făcut
să
cred
că
eu
sunt
viața
ta
Wer
ließ
mich
glauben,
ich
sei
dein
Leben
Cine
m-a
făcut
să
cred
că
vei
rămâne
doar
a
mea
Wer
ließ
mich
glauben,
dass
du
nur
bei
mir
bleibst
Cine
m-a
făcut
să
cred
că
eu
sunt
viața
ta
Wer
ließ
mich
glauben,
ich
sei
dein
Leben
Cine
m-a
făcut
să
cred
că
vei
rămâne
doar
a
mea
Wer
ließ
mich
glauben,
dass
du
nur
bei
mir
bleibst
Cine
m-a
făcut
să
cred
că
eu
sunt
viața
ta
Wer
ließ
mich
glauben,
ich
sei
dein
Leben
Cine
m-a
făcut
să
cred
că
vei
rămâne
doar
a
mea
Wer
ließ
mich
glauben,
dass
du
nur
bei
mir
bleibst
Cine
m-a
făcut
să
cred
că
eu
sunt
viața
ta
Wer
ließ
mich
glauben,
ich
sei
dein
Leben
Cine
m-a
făcut
să
cred
că
vei
rămâne
doar
a
mea
Wer
ließ
mich
glauben,
dass
du
nur
bei
mir
bleibst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Calin Goia, Gabriel Constantin, Mihai Stoica
Album
3D
date of release
05-06-2001
Attention! Feel free to leave feedback.