Lyrics and translation Voltio - Perdóname
Julio
Voltio,
en
lo
claro
Юлий
Вольтий,
в
ясном
Fuego,
deseo
y
calor
Огонь,
желание
и
тепло
Pasión,
sexo
sin
amor
Страсть,
секс
без
любви
Ardiendo
en
la
piel,
bajando
el
sudor
Горит
на
коже,
стекает
пот.
Bajo
la
luna,
sin
querer
ver
salir
el
sol
Под
луной,
не
желая
видеть,
как
солнце
поднимается.
A
su
favor,
su
linda
ropa
interior
В
ее
пользу
ее
милое
нижнее
белье
La
hora,
y
unas
cuantas
copas
de
alcohol
Время,
и
несколько
стаканов
алкоголя.
Su
movimiento
bajó
su
babydoll
Ее
движение
опустило
ее
babydoll
Su
carita
linda,
chula
como
una
flor
Ее
милое
личико,
крутое,
как
цветок.
La
malicia
corría
en
sus
venas
Злоба
бежала
в
его
жилах.
La
que
me
envicia,
me
arrebata
y
me
envenena
Та,
которая
посылает
меня,
забирает
и
отравляет
меня.
Por
despecho,
decidió
olvidar
sus
penas
Из
злости
он
решил
забыть
о
своих
горестях
Y
de
inocente,
se
fué
conmigo
siendo
ajena
И
от
невинности
она
ушла
со
мной,
будучи
чужой.
Yo
soy
muy
lento,
como
reloj
de
arena
Я
очень
медленный,
как
песочные
часы,
No
te
miento,
en
verdad
valió
la
pena
Я
не
лгу
тебе,
это
того
стоило.
Nos
sorprendió
a
la
madrugada,
en
hora
buena
Мы
были
удивлены
рано
утром,
в
хороший
час
Pero
pagó
su
error,
esa
fue
su
condena
Но
он
заплатил
за
свою
ошибку,
это
был
его
приговор.
Me
dijo
que
era
sola,
y
que
era
obvio
Она
сказала
мне,
что
я
одна,
и
это
было
очевидно.
Que
si
así
no
fuera,
andaría
con
su
novio
Что
если
бы
это
было
не
так,
она
бы
ходила
со
своим
парнем
Hace
mucho
tiempo,
que
no
estaba
con
un
hombre
Давным-давно
я
не
была
с
мужчиной.
Y
hasta
me
mintió
cuando
dijo
su
nombre
И
он
даже
солгал
мне,
когда
сказал
свое
имя.
Estaba
en
lo
claro,
que
no
había
ningún
problema
Было
ясно,
что
проблем
не
было.
Y
bailando
reggaeton,
entre
conversación
y
temas
И
танцует
реггетон,
между
разговорами
и
темами,
Nos
conocimos,
un
par
de
tragos
nos
dimos
Мы
встретились,
мы
выпили.
Y
después
de
un
rato,
de
la
disco
nos
fuimos
И
через
некоторое
время,
с
диска
мы
ушли
Perdóname,
en
verdad
lo
siento
Прости
меня,
мне
очень
жаль.
Me
mata
el
dolor
Меня
убивает
боль.
A
veces
me
siento
culpable
Иногда
я
чувствую
себя
виноватым.
Pero
no
fue
mi
error
Но
это
была
не
моя
ошибка.
Perdóname,
en
verdad
lo
siento
Прости
меня,
мне
очень
жаль.
Me
mata
el
dolor
Меня
убивает
боль.
A
veces
me
siento
culpable
Иногда
я
чувствую
себя
виноватым.
Pero
no
fue
mi
error
Но
это
была
не
моя
ошибка.
Se
lo
hice
con
tantas
ganas,
yo
se
que
le
gustó
Я
сделал
это
с
таким
нетерпением,
я
знаю,
что
ему
понравилось.
Me
atrevería
a
apostar
que
se
jukeo
Я
бы
поспорил,
что
он
будет
jukeo
Le
di
mi
numero
de
teléfono,
ella
también
me
lo
dió
Я
дал
ей
свой
номер
телефона,
она
тоже
дала
его
мне.
Deje
mensaje,
pero
no
contestó
Оставьте
сообщение,
но
не
ответили
No
pude
evitar,
quería
verla
de
nuevo
Я
не
мог
удержаться,
я
хотел
увидеть
ее
снова.
Y,
hasta
me
atrevería
a
ser
su
juego
И
я
даже
осмелюсь
быть
его
игрой.
Imaginando
y
pensando,
recuerdo
todavía
Воображая
и
думая,
я
все
еще
помню,
Como
se
me
entregaba,
como
si
fuera
mia
Как
она
отдавалась
мне,
как
будто
я
была
моей.
La
traté
como
si
fuera
mia
Я
относился
к
ней
так,
как
будто
она
моя.
Se
sentía,
como
si
fuera
mia
Она
чувствовала
себя,
как
будто
она
моя.
Amaneció
conmigo,
aunque
no
era
mia
Рассвело
со
мной,
хотя
это
была
не
моя.
Si
hubiera
sabido,
nada
le
hacía
Если
бы
я
знал,
ничто
не
делало
его
Al
otro
dia,
viendo
el
televisor
На
другой
день,
смотрю
телевизор.
Una
noticia
me
dejo
sin
color
Новости
оставляют
меня
без
цвета
Mujer
muerta
en
el
piso,
y
un
marido
suicida
Мертвая
женщина
на
полу,
и
муж-самоубийца
Fue
ella,
quien
perdió
la
vida
Это
она
погибла.
Si
no
te
quiere,
sucio,
déjala
correr
Если
она
не
любит
тебя,
грязный,
пусть
она
бежит.
No
pierdas
el
craneo
por
una
mujer
Не
теряйте
череп
из-за
женщины
No
todo
el
tiempo
se
gana,
a
veces
te
toca
perder
Не
все
время
выигрывается,
иногда
тебе
приходится
проигрывать.
Búscate
otra,
¿Qué
más
se
puede
hacer?
Найди
себе
другую,
что
еще
можно
сделать?
Perdóname,
en
verdad
lo
siento
Прости
меня,
мне
очень
жаль.
Me
mata
el
dolor
Меня
убивает
боль.
A
veces
me
siento
culpable
Иногда
я
чувствую
себя
виноватым.
Pero
no
fue
mi
error
Но
это
была
не
моя
ошибка.
Perdóname,
en
verdad
lo
siento
Прости
меня,
мне
очень
жаль.
Me
mata
el
dolor
Меня
убивает
боль.
A
veces
me
siento
culpable
Иногда
я
чувствую
себя
виноватым.
Pero
no
fue
mi
error
Но
это
была
не
моя
ошибка.
Me
dijo
que
era
sola,
y
que
era
obvio
Она
сказала
мне,
что
я
одна,
и
это
было
очевидно.
Que
si
así
no
fuera,
andaría
con
su
novio
Что
если
бы
это
было
не
так,
она
бы
ходила
со
своим
парнем
Hace
mucho
tiempo,
que
no
estaba
con
un
hombre
Давным-давно
я
не
была
с
мужчиной.
Y
hasta
me
mintió
cuando
dijo
su
nombre
И
он
даже
солгал
мне,
когда
сказал
свое
имя.
Estaba
en
lo
claro,
que
no
había
ningún
problema
Было
ясно,
что
проблем
не
было.
Y
bailando
reggaeton,
entre
conversación
y
temas
И
танцует
реггетон,
между
разговорами
и
темами,
Nos
conocimos,
un
par
de
tragos
nos
dimos
Мы
встретились,
мы
выпили.
Y
después
de
un
rato,
de
la
disco
nos
fuimos
И
через
некоторое
время,
с
диска
мы
ушли
Lo
siento
mami,
pero
no
fué
mi
culpa
Прости,
мама,
но
это
не
моя
вина.
De
corazón,
lo
siento
(Me
mata
el
dolor)
От
души,
мне
жаль
(меня
убивает
боль).
Julio
Voltio,
Nelly,
el
arma
secreta
Хулио
Вольтио,
Нелли,
секретное
оружие
Pao
Ma,
White
Lion
ПАО
Ма,
Белый
Лев
(Me
mata
el
dolor)
(Убивает
меня
боль)
Mami,
Pao,
Julio
Voltio
Мама,
ПАО,
Хулио
Вольтио
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julio Filomeno, Josias De La Cruz
Attention! Feel free to leave feedback.