Voltio - Perdóname - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Voltio - Perdóname




Julio Voltio, en lo claro
Юлий Вольтий, в ясном
Pao Ma
ПАО Ма
Fuego, deseo y calor
Огонь, желание и тепло
Pasión, sexo sin amor
Страсть, секс без любви
Ardiendo en la piel, bajando el sudor
Горит на коже, стекает пот.
Bajo la luna, sin querer ver salir el sol
Под луной, не желая видеть, как солнце поднимается.
A su favor, su linda ropa interior
В ее пользу ее милое нижнее белье
La hora, y unas cuantas copas de alcohol
Время, и несколько стаканов алкоголя.
Su movimiento bajó su babydoll
Ее движение опустило ее babydoll
Su carita linda, chula como una flor
Ее милое личико, крутое, как цветок.
La malicia corría en sus venas
Злоба бежала в его жилах.
La que me envicia, me arrebata y me envenena
Та, которая посылает меня, забирает и отравляет меня.
Por despecho, decidió olvidar sus penas
Из злости он решил забыть о своих горестях
Y de inocente, se fué conmigo siendo ajena
И от невинности она ушла со мной, будучи чужой.
Yo soy muy lento, como reloj de arena
Я очень медленный, как песочные часы,
No te miento, en verdad valió la pena
Я не лгу тебе, это того стоило.
Nos sorprendió a la madrugada, en hora buena
Мы были удивлены рано утром, в хороший час
Pero pagó su error, esa fue su condena
Но он заплатил за свою ошибку, это был его приговор.
Me dijo que era sola, y que era obvio
Она сказала мне, что я одна, и это было очевидно.
Que si así no fuera, andaría con su novio
Что если бы это было не так, она бы ходила со своим парнем
Hace mucho tiempo, que no estaba con un hombre
Давным-давно я не была с мужчиной.
Y hasta me mintió cuando dijo su nombre
И он даже солгал мне, когда сказал свое имя.
Estaba en lo claro, que no había ningún problema
Было ясно, что проблем не было.
Y bailando reggaeton, entre conversación y temas
И танцует реггетон, между разговорами и темами,
Nos conocimos, un par de tragos nos dimos
Мы встретились, мы выпили.
Y después de un rato, de la disco nos fuimos
И через некоторое время, с диска мы ушли
Perdóname, en verdad lo siento
Прости меня, мне очень жаль.
Me mata el dolor
Меня убивает боль.
A veces me siento culpable
Иногда я чувствую себя виноватым.
Pero no fue mi error
Но это была не моя ошибка.
Perdóname, en verdad lo siento
Прости меня, мне очень жаль.
Me mata el dolor
Меня убивает боль.
A veces me siento culpable
Иногда я чувствую себя виноватым.
Pero no fue mi error
Но это была не моя ошибка.
Se lo hice con tantas ganas, yo se que le gustó
Я сделал это с таким нетерпением, я знаю, что ему понравилось.
Me atrevería a apostar que se jukeo
Я бы поспорил, что он будет jukeo
Le di mi numero de teléfono, ella también me lo dió
Я дал ей свой номер телефона, она тоже дала его мне.
Deje mensaje, pero no contestó
Оставьте сообщение, но не ответили
No pude evitar, quería verla de nuevo
Я не мог удержаться, я хотел увидеть ее снова.
Y, hasta me atrevería a ser su juego
И я даже осмелюсь быть его игрой.
Imaginando y pensando, recuerdo todavía
Воображая и думая, я все еще помню,
Como se me entregaba, como si fuera mia
Как она отдавалась мне, как будто я была моей.
La traté como si fuera mia
Я относился к ней так, как будто она моя.
Se sentía, como si fuera mia
Она чувствовала себя, как будто она моя.
Amaneció conmigo, aunque no era mia
Рассвело со мной, хотя это была не моя.
Si hubiera sabido, nada le hacía
Если бы я знал, ничто не делало его
Al otro dia, viendo el televisor
На другой день, смотрю телевизор.
Una noticia me dejo sin color
Новости оставляют меня без цвета
Mujer muerta en el piso, y un marido suicida
Мертвая женщина на полу, и муж-самоубийца
Fue ella, quien perdió la vida
Это она погибла.
Si no te quiere, sucio, déjala correr
Если она не любит тебя, грязный, пусть она бежит.
No pierdas el craneo por una mujer
Не теряйте череп из-за женщины
No todo el tiempo se gana, a veces te toca perder
Не все время выигрывается, иногда тебе приходится проигрывать.
Búscate otra, ¿Qué más se puede hacer?
Найди себе другую, что еще можно сделать?
Perdóname, en verdad lo siento
Прости меня, мне очень жаль.
Me mata el dolor
Меня убивает боль.
A veces me siento culpable
Иногда я чувствую себя виноватым.
Pero no fue mi error
Но это была не моя ошибка.
Perdóname, en verdad lo siento
Прости меня, мне очень жаль.
Me mata el dolor
Меня убивает боль.
A veces me siento culpable
Иногда я чувствую себя виноватым.
Pero no fue mi error
Но это была не моя ошибка.
Me dijo que era sola, y que era obvio
Она сказала мне, что я одна, и это было очевидно.
Que si así no fuera, andaría con su novio
Что если бы это было не так, она бы ходила со своим парнем
Hace mucho tiempo, que no estaba con un hombre
Давным-давно я не была с мужчиной.
Y hasta me mintió cuando dijo su nombre
И он даже солгал мне, когда сказал свое имя.
Estaba en lo claro, que no había ningún problema
Было ясно, что проблем не было.
Y bailando reggaeton, entre conversación y temas
И танцует реггетон, между разговорами и темами,
Nos conocimos, un par de tragos nos dimos
Мы встретились, мы выпили.
Y después de un rato, de la disco nos fuimos
И через некоторое время, с диска мы ушли
Lo siento mami, pero no fué mi culpa
Прости, мама, но это не моя вина.
De corazón, lo siento (Me mata el dolor)
От души, мне жаль (меня убивает боль).
Julio Voltio, Nelly, el arma secreta
Хулио Вольтио, Нелли, секретное оружие
Pao Ma, White Lion
ПАО Ма, Белый Лев
(Me mata el dolor)
(Убивает меня боль)
Mami, Pao, Julio Voltio
Мама, ПАО, Хулио Вольтио





Writer(s): Julio Filomeno, Josias De La Cruz


Attention! Feel free to leave feedback.