Volts Face feat. Hayce Lemsi, Still Fresh & S.Pri Noir - Qui suis-je? - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Volts Face feat. Hayce Lemsi, Still Fresh & S.Pri Noir - Qui suis-je?




Suis-je le gardien de mon frère Lumière?
Я хранитель моего брата света?
La revanche de mes erreurs passées
Месть за мои прошлые ошибки
La prochaine pierre tombale au cimetière
Следующее надгробие на кладбище
Celui que Morphée refuse d'entrelacer
Тот, кого Морфей отказывается переплетать
J'me retrouve sans lacets, cadenassé
Я оказываюсь без шнурков, с замком на замке.
Fils de stups, n'assume pas la C
Сын наркома, не принимай на себя ответственность
J'suis la force de mon père, l'caractère de ma mère
Я-сила моего отца, характер моей матери.
Suis-je une menace ou dois-je menacer? (Qui suis-je?)
Я Угроза или мне нужно угрожать? (Кто я такой?)
Un bico qui tombe fait plus de bruit qu'un champ d'canna'qui pousse (pousse)
Падающий Бико производит больше шума, чем растущее поле Канны (растет)
Suis-je à l'abri d'un geush-la HIV dans la picouse (couse)
Могу ли я быть в безопасности от ВИЧ-инфекции в Ла-пикузе (Кузе)
Suis-je riche en patience à force de braquer l'espoir?
Богат ли я терпением, чтобы лишить надежды?
Dois-je m'abreuver d'cocktails Molotov pour vivre ivre de savoir?
Должен ли я пить коктейли Молотова, чтобы жить пьяным от знаний?
(Qui suis-je?) Un loubard solo dans l'brouillard
(Кто я такой?) Одинокий лубард в тумане
(Qui suis-je?) Le bico que j'vois dans l'miroir
(Кто я такой?) Био, которое я вижу в зеркале
(Qui suis-je?) La boussole dans les trous noirs
(Кто я такой?) Компас в черных дырах
L'9 milli silencieux dans les brouhahahahayce (Hahahayce)
Тихая 9-миллионная ночь в шумахахахайсе (Хахахайсе)
Est-ce que mon épiderme les perturbe?
Мой эпидермис нарушает их?
Ses parents ne veulent pas qu'on s'mette ensemble,
Ее родители не хотят, чтобы мы встречались,
Notre amour est-il une cause perdue? (Naaan)
Неужели наша любовь-потерянное дело? (Нааан)
Suis-je ce futur père divorcé qui n'verra pas ses enfants grandir
Я тот будущий разведенный отец, который не увидит, как растут его дети
Seul avec ces yeux pour pleurer, cette banque à braquer, ce Glock à brandir
Только эти слезы, этот банк ограбить, что Глок в владеть
Suis-je devenu ce que je voulais devenir?
Стал ли я тем,кем хотел стать?
Dealer, Voler, Vagabonder
Дилер, Воровать, Бродяжничать
Dans la ville du palpable, envenimé par le diable
В городе осязаемом, отравленном дьяволом
J'ignore qui je suis, de quoi j'suis capable
Я не знаю, кто я и на что я способен.
Tu me poses pleins d'questions
Ты задаешь мне много вопросов
J'cherche moi-même à m'identifier
Я сам стремлюсь идентифицировать себя
J'ai beau avoir un nom
Хорошо, что у меня есть имя.
J'suis à la recherche d'une identité
Я ищу личность
Pleins d'traîtres autour de moi
Вокруг меня полно предателей.
Je n'sais même plus à qui m'fier
Я даже не знаю, кому больше доверять.
Seul face à mon miroir
Один перед моим зеркалом
Les mêmes façon d'me qualifier
Те же самые способы квалифицировать меня
Qui suis-je? (Qui suis-je?)
Кто я такой? (Кто я такой?)
Qui suis-je? (Qui suis-je?)
Кто я такой? (Кто я такой?)
Qui suis-je (Qui?)
Кто я (кто?)
Volts Face vieux
Вольт перед старым
Qui suis-je? (Qui suis-je?)
Кто я такой? (Кто я такой?)
Qui suis-je? (Qui suis-je?)
Кто я такой? (Кто я такой?)
Qui suis-je (Qui?)
Кто я (кто?)
Hayce Lemsi bico.
Хейс Лемси Бико.
Qui je suis j'en doute peu, j'm'endors au son du coup d'feu
Кто я такой, я почти не сомневаюсь, я засыпаю под звук выстрела
Négro, mon père j'écoute peu, j'ai du style et des bouts d'beuh
Ниггер, мой отец, я мало слушаю, у меня есть стиль и немного дерьма.
Qui je suis? Ce bout d'puzzle qui peut partir à coup d'peuj
Кто я такой? Этот кусочек головоломки, который может внезапно исчезнуть
Ici c'est triste, tise, tise mais met meur-ar à tout s'beuh
Здесь грустно, тизе, тизе, но все это заставляет меня плакать.
Volts toi même tu sais, Paris un terrain sous tension
Вольт сам знаешь, Париж, земля под напряжением
Sauf que nos débordements finissent en centre de détention
За исключением того, что наши переполнения заканчиваются тюрьмой
Moi j'suis un ailier, un pur sang, un bélier
Я-ведомый, чистокровный, Овен.
Commissaire je ne suis pas celui dont vous verrez la langue se délier.
Комиссар, я не из тех, у кого вы увидите, как развязывается язык.
J'suis le quartier, le vif du sujet
Я - местный житель, в центре внимания.
La pression, l'oppression du peuple les restrictions du budget
Давление, угнетение народа, ограничения бюджета
J'suis la réalité de cet enfant qui connait pas sa mère.
Я-реальность этого ребенка, который не знает своей матери.
Ou cette meuf les ein-s à l'air pour gagner un salaire.
Или эта девка просто выводит их на улицу, чтобы заработать себе на жизнь.
Parce-que une chose est sûre c'est de plus en plus dur
Потому что одно можно сказать наверняка, это становится все труднее и труднее
J'vis la vie côté u-re, renoi la coc' est pure
Я живу жизнью на стороне u-re, ренуа Ла Кок чист.
Ca fait depuis qu'on vit un temps de pluie
Прошло много времени с тех пор, как мы пережили дождливую погоду
J't'invite à suivre mes pas pour savoir qui je suis
Я приглашаю тебя пойти по моим стопам, чтобы узнать, кто я такой
Tu me poses pleins d'questions
Ты задаешь мне много вопросов
J'cherche moi-même à m'identifier
Я сам стремлюсь идентифицировать себя
J'ai beau avoir un nom
Хорошо, что у меня есть имя.
J'suis à la recherche d'une identité
Я ищу личность
Pleins d'traîtres autour de moi
Вокруг меня полно предателей.
Je n'sais même plus à qui m'fier
Я даже не знаю, кому больше доверять.
Seul face à mon miroir
Один перед моим зеркалом
Les mêmes façon d'me qualifier
Те же самые способы квалифицировать меня
Qui suis-je? (Qui suis-je?)
Кто я такой? (Кто я такой?)
Qui suis-je? (Qui suis-je?)
Кто я такой? (Кто я такой?)
Qui suis-je (Qui?)
Кто я (кто?)
Volts Face vieux
Вольт перед старым
Qui suis-je? (Qui suis-je?)
Кто я такой? (Кто я такой?)
Qui suis-je? (Qui suis-je?)
Кто я такой? (Кто я такой?)
Qui suis-je (Qui?)
Кто я (кто?)
Hayce Lemsi bico.
Хейс Лемси Бико.
Anh, qui suis-je? Descendant d'Afrique
Ань, кто я такой? Потомок Африки
Qui j'fuis? Le côté Éfrit
От кого я убегаю? Сторона-Ифрит
Peur de passer toute ma vie dans le quartier à bicrave des substances illicites tah l'shit
Я боюсь провести всю свою жизнь в районе бикрейва с запрещенными веществами.
Go fast, je te paye dans l'trafique.
Иди быстрее, я заплачу тебе за торговлю.
Le time il passe ultra vite, plus d'coups d'pression ni d'fléchi
Время проходит очень быстро, больше нет нажатий и сгибаний
Un gun et des gants et tu claques izi
Пистолет и перчатки, и ты хлопаешь там, изи.
Zehma j'suis mino, vazy barre-toi
Зехма, я Мино, Вази, убирайся.
Tu crois qu'j'ai des millions dans ma barqua?
Думаешь, у меня в барке миллионы?
Salle pute j'co-habite avec les fard-ca
Комната шлюхи, в которой я живу вместе с краснокожими
A part te ken et te téj j'peux faire quoi?
Что я могу сделать, кроме тебя и тебя?
J'suis s'parano qui cherche quelqu'un de confiance dans une foule de fouf'
Я параноик, который ищет кого-то, кому можно доверять, в толпе сумасшедших.
Biatch mythomane, t'es aussi vierge qu'un CD d'film de boules
Биатч-мифоман, ты такая же девственница, как компакт-диск с фильмом с шариками
Même innocent, j'vais être coupable
Даже невиновный, я буду виновен
Inoffen-sif
Безвредный
J'rêve de blé, de paix dans mon de-ble
Я мечтаю о пшенице, о мире в моей жизни.
Pendant qu'ils font les bêtes de gangsters pour moi c'est rien qu'des teu-bé
Пока они делают из меня бандитских зверей, это не что иное, как глупые парни.
Des larmes rouges ont peint mes joues quand j'ai su l'histoire d'mon continent
Красные слезы окрасили мои щеки, когда я узнала историю своего континента
J'me plaint d'la mauvaise sauce dans l'grec là-bas sa bouffe sans condiments
Я жалуюсь на плохой соус по-гречески, там его еда без приправ
J'pense à nos parents, qui faisaient tout avec rien,
Я думаю о наших родителях, которые делали все с нуля,
Nous on fait rien, alors qu'on a tout.
Мы ничего не делаем, пока у нас есть все.
Tu me poses pleins d'questions
Ты задаешь мне много вопросов
J'cherche moi-même à m'identifier
Я сам стремлюсь идентифицировать себя
J'ai beau avoir un nom
Хорошо, что у меня есть имя.
J'suis à la recherche d'une identité
Я ищу личность
Pleins d'traîtres autour de moi
Вокруг меня полно предателей.
Je n'sais même plus à qui m'fier
Я даже не знаю, кому больше доверять.
Seul face à mon miroir
Один перед моим зеркалом
Les mêmes façon d'me qualifier
Те же самые способы квалифицировать меня
Qui suis-je? (Qui suis-je?)
Кто я такой? (Кто я такой?)
Qui suis-je? (Qui suis-je?)
Кто я такой? (Кто я такой?)
Qui suis-je (Qui?)
Кто я (кто?)
Volts Face vieux
Вольт перед старым
Qui suis-je? (Qui suis-je?)
Кто я такой? (Кто я такой?)
Qui suis-je? (Qui suis-je?)
Кто я такой? (Кто я такой?)
Qui suis-je (Qui?)
Кто я (кто?)
Hayce Lemsi bico.
Хейс Лемси Бико.
Suis-je le gardien de mon frère lumière?
Я хранитель моего брата света?
Insomniaque et incompris
Бессонница и непонимание
Tous les jours j'me couche au shtars et j'te parle pas d'son-pri
Каждый день я ложусь спать в штарсе и не говорю тебе о своем-при
Regardes tout c'qu'il m'ont pris, comprends qu'j'en ai ras-le-bol
Посмотри на все, что он отнял у меня, пойми, что у меня все чисто.
J'veux pas finir par m'tuer au shit ou aux verres d'alcool
Я не хочу в конечном итоге убивать себя дерьмом или выпивкой.
J'ai un pied dans la mosquée un œil sur la daronne
Я в мечеть глаза на daronne
Quand la vie t'empêche de parler, comment être un homme de parole?
Когда жизнь мешает тебе говорить, как быть человеком слова?
J'ai jamais fais la cour, j'ai pas d'femmes pour m'apaiser
Я никогда не ухаживал, у меня нет женщин, чтобы успокоить меня.
J'sais pas s'que veut dire faire l'amour, j'ai un caractère de baisé
Я не знаю, что значит заниматься любовью, у меня характер поцелуя.
J'apparais souvent stressé, lent comme un astronaute
Я часто кажусь напряженным, медленным, как космонавт
Peur de regresser, j'ai même peur de mettre la barre trop haute
Боюсь регрессировать, я даже боюсь поднять планку слишком высоко
J'suis pt'être différent, j'marche avec les reu-fré
Я не такой, как все, я хожу с друзьями.
Mon cœur est un sac poubelle, j'passe ma vie à m'faire jeter
Мое сердце - мешок для мусора, я провожу свою жизнь, когда меня выбрасывают
Un jour j'suis heureux, un jour j'me plaint d'tel et tel trucs
Однажды я счастлив, Однажды я жалуюсь на такие-то вещи
Aujourd'hui j'ai d'la mifa, demain j'en aurais p'têtre plus.
Сегодня у меня есть mifa, завтра у меня будет больше.
J'aimerais te dire que tout vas bien, te dire que j'suis content
Я хотел бы сказать тебе, что все в порядке, сказать тебе, что я счастлив
Mais quand ton coeur est mort, comment faire du rap conscient?
Но когда твое сердце мертво, как ты можешь делать сознательный рэп?






Attention! Feel free to leave feedback.