Volts Face feat. La Fouine - La vie continue - translation of the lyrics into German

La vie continue - La Fouine , Volts Face translation in German




La vie continue
Das Leben geht weiter
Burning papers into ashes, what a season
Papiere zu Asche verbrennen, was für eine Zeit
How they fly high from the ground up
Wie sie hochfliegen vom Boden auf
There is yet another fountain
Da ist noch ein weiterer Brunnen
Flowing over as the night falls
Der überfließt, wenn die Nacht hereinbricht
Keep dreaming away
Träum einfach weiter
J'ai peur de Dieu, peur de la suite, peur de Dieu, peur de la suite
Ich habe Angst vor Gott, Angst vor dem, was kommt, Angst vor Gott, Angst vor dem, was kommt
Ma foi veut m'guider au paradis, mon corps lui a pris la fuite
Mein Glaube will mich ins Paradies führen, mein Körper ist geflohen
J'en ai marre de guetter la street, bloqué dans ce pays de koufar
Ich hab's satt, die Straße zu beobachten, gefangen in diesem Land der Ungläubigen (Kuffar)
On m'a déjà fait du s'hour, w'Allah qu'ma baraque c'est devenu Poudlard
Man hat mir schon Sihr (Zauber) angetan, w'Allah, meine Bude ist zu Hogwarts geworden
J'sais qui t'es, je t'oublierai pas, surtout pas le jour du jugement
Ich weiß, wer du bist, ich werde dich nicht vergessen, besonders nicht am Tag des Gerichts
J'prierai Dieu pour qu'il nous en préserve jusqu'à ce que j'ai plus de sang
Ich werde zu Gott beten, dass er uns davor bewahrt, bis ich kein Blut mehr habe
Ils ont pas idée de ce que j'ai vécu, nique ces connards qui m'ont déçu
Sie haben keine Ahnung, was ich erlebt habe, fick diese Arschlöcher, die mich enttäuscht haben
J'suis devenu une grosse pointure, je laisserai personne me marcher dessus
Ich bin zu einer großen Nummer geworden, ich lasse niemanden auf mir herumtrampeln
Avec le temps j'ai grandi, aujourd'hui j'suis plutôt connu
Mit der Zeit bin ich gewachsen, heute bin ich ziemlich bekannt
J'rêve souvent de me saper en grande marque mais je me rappelle qu'en haut j'serai tout nu
Ich träume oft davon, mich in teuren Marken zu kleiden, aber ich erinnere mich, dass ich oben ganz nackt sein werde
Expliquez à tous ces bâtards qu'avec ou sans musique j'suis muslim
Erklärt all diesen Bastarden, dass ich mit oder ohne Musik Muslim bin
Que j'fais mes prières dans l'dîn même si j'suis plus du tout hnine
Dass ich meine Gebete im Dīn verrichte, auch wenn ich überhaupt nicht mehr sanftmütig (hnine) bin
Inch'Allah j'arrête le rap, je m'écarte des djinns et du Sheïtan
Insha'Allah höre ich mit dem Rap auf, entferne mich von den Dschinn und dem Sheitan
Tout le monde veut grimper avec oi-t, il reste plus personne quand tu te rétames
Jeder will mit dir aufsteigen, niemand ist mehr da, wenn du hinfällst
J'suis perdu j'continue à courir, je sais plus est-ce que je me situe
Ich bin verloren, ich renne weiter, ich weiß nicht mehr, wo ich stehe
Je sais que les épreuves font souffrir mais sache que la vie continue
Ich weiß, dass Prüfungen schmerzhaft sind, aber wisse, das Leben geht weiter
Seigneur montrez-moi le chemin, Seigneur montrez-moi la bonne route
Herr, zeig mir den Weg, Herr, zeig mir den richtigen Weg
Plus j'avance, plus tout est incertain, tous ces rageux le succès dégoute
Je weiter ich komme, desto ungewisser wird alles, all diese Hasser ekelt der Erfolg an
J'avais jamais vu l'océan mais les joues de la daronne étaient salées
Ich hatte den Ozean nie gesehen, aber die Wangen meiner Mutter waren salzig
Au quartier j'étais bon qu'à tiser pourtant c'était le daron qu'était saoulé
Im Viertel war ich nur gut zum Saufen, obwohl es mein Alter war, der genervt war
J'ai visité l'Île de Gorée, pleuré les ravages des coups de fouets
Ich habe die Insel Gorée besucht, die Verwüstungen der Peitschenhiebe beweint
Quand le diable éternue, c'est l'enfer qui te dit tes souhaits"
Wenn der Teufel niest, sagt dir die Hölle "Gesundheit"
Ils disent que j'irai pas là-haut car le soir ils m'ont pas vu prier
Sie sagen, ich komme nicht da hoch, weil sie mich abends nicht beten sahen
Ils ont vu les diamants briller, normal qu'ils disent que j'suis illuminé
Sie haben die Diamanten leuchten sehen, normal, dass sie sagen, ich sei erleuchtet
Ils s'prosternent devant leur SACEM, allez leur dire fuck BFM
Sie werfen sich vor ihrer SACEM nieder, sag ihnen fick BFM
Mets-la dans ta poche et pas dans ton zen, comme Zazie soyons zen
Steck es in deine Tasche und nicht in dein Zen, wie Zazie, lass uns zen sein
Le seul physio' faut pas paniquer, j'reviendrai pas te niquer ta mère
Der einzige Türsteher, keine Panik, ich komme nicht zurück, um deine Mutter zu ficken
Si tu m'as recalé même accompagné devant les portes de l'enfer
Auch wenn du mich selbst in Begleitung vor den Toren der Hölle abgewiesen hast
J'suis le rebeu le plus écouté de Dar El Beïda aux Djazaïr
Ich bin der meistgehörte Rebeu von Dar El Beïda bis Algier
Un mathusalem sur une ble-ta: c'est un frère de moins au Fajr
Eine Methusalem auf einem Tisch (ble-ta): das ist ein Bruder weniger beim Fajr
Ce ne sont plus les voitures qui crament mais le cœur des habitants
Es sind nicht mehr die Autos, die brennen, sondern die Herzen der Bewohner
Un rebeu à l'Assemblée c'est rare comme une capote au couvent
Ein Rebeu in der Nationalversammlung ist so selten wie ein Kondom im Kloster
J'mets pas la religion de côté, j'crois en Dieu depuis tout jeune
Ich lege die Religion nicht beiseite, ich glaube an Gott seit ich klein bin
Je m'en bas les couilles que tu m'trouves cheum, je t'assure que je vais te la mettre en beauté
Es ist mir scheißegal, ob du mich hässlich (cheum) findest, ich versichere dir, ich werde es dir schön heimzahlen
Les haineux veulent me marabouter, boycotté par tous ces racistes
Die Hasser wollen mich verhexen (marabout), boykottiert von all diesen Rassisten
J'les calcule as-p, pour m'en sortir je fais des douas comme l'exploratrice
Ich beachte sie nicht, um durchzukommen, mache ich Du'as wie die Forscherin
J'ai qu'une seule parole, j'ai qu'une âme, de temps en temps j'suis stressé
Ich habe nur ein Wort, ich habe nur eine Seele, von Zeit zu Zeit bin ich gestresst
Suffit que ma daronne verse une larme pour prendre un océan de péchés
Es reicht, dass meine Mutter eine Träne vergießt, damit ich einen Ozean von Sünden auf mich nehme
J'ai beaucoup d'ennemies à steaker, j'ai beaucoup de victoires à fêter
Ich habe viele Feinde im Visier, ich habe viele Siege zu feiern
Ici-bas c'est le monde à l'envers bientôt y aura de la neige en été
Hier unten ist die Welt verkehrt, bald wird es im Sommer schneien
J'ai vu la vie en rose mon cœur s'est planté dans les orties
Ich sah das Leben rosarot, mein Herz hat sich in den Nesseln verfangen
Bloqué dans le labyrinthe du harām seul Dieu connait la sortie
Gefangen im Labyrinth des Harām, nur Gott kennt den Ausgang
J'connais les endroits sordides, combien de temps me reste encore-t-il?
Ich kenne die schmutzigen Orte, wie viel Zeit bleibt mir noch?
Combien de temps serais-je encore libre? A chaque fois que j'y pense j'ai mal
Wie lange werde ich noch frei sein? Jedes Mal, wenn ich daran denke, tut es weh
Sache que quand la mort passe elle te rattrape même si t'es sportif
Wisse, wenn der Tod vorbeikommt, erwischt er dich, auch wenn du sportlich bist
À chaque fois que le jour se lève j'oublie d'remercier Dieu
Jedes Mal, wenn der Tag anbricht, vergesse ich, Gott zu danken
Si j'dois choisir entre le succès et les femmes sache que j'emmerde les deux
Wenn ich zwischen Erfolg und Frauen wählen muss, wisse, dass ich auf beides scheiße
Et puis j'ai peur de la mort mais nique sa mère
Und dann habe ich Angst vor dem Tod, aber fick seine Mutter
Tant que ma mif est à l'abri, j'garde les pieds sur terre
Solange meine Familie (Mif) sicher ist, bleibe ich mit den Füßen auf dem Boden
Et les problèmes s'enchaînent
Und die Probleme reihen sich aneinander
Les haineux à la chaîne
Die Hasser am laufenden Band
Mais la vie continue
Aber das Leben geht weiter
Yeah ...Ahn ...
Yeah ...Ahn ...
Un jours la mort te frappe, et la vie continue
Eines Tages trifft dich der Tod, und das Leben geht weiter
La mort, elle te loupe pas
Der Tod, er verfehlt dich nicht





Writer(s): Alain Albert Boublil, Gerard Gilbert Layani, Raymond Elie Jeannot


Attention! Feel free to leave feedback.