Volts Face feat. Still Fresh & S.Pri Noir - Si t'es mon poto - translation of the lyrics into German




Si t'es mon poto
Wenn du mein Kumpel bist
Ok vieux, t'es mon poto d'puis les années collège
Okay Alter, du bist mein Kumpel seit der Schulzeit
Si ma confiance s'envole, c'est qu'notre amitié est trop lèj'
Wenn mein Vertrauen schwindet, dann ist unsere Freundschaft zu leicht
Malgré tout c'qu'on a fait Incha'Allah que Dieu nous protège
Trotz allem, was wir gemacht haben, Inschallah, möge Gott uns beschützen
T'inquiète j'prendrai mon pied, même si j'finis en prothèse
Keine Sorge, ich werde meinen Spaß haben, auch wenn ich mit einer Prothese ende
On est ensemble, tout va bien vieux, on est en vie
Wir sind zusammen, alles gut Alter, wir leben
La hass n'a pas d'bouche pourtant elle nous cause des ennuis
Der Stress hat keinen Mund, aber er bereitet uns Ärger
T'es mon pote donc t'es mon reuf, tu m'laisses tirer sur ton joint
Du bist mein Kumpel, also bist du mein Bruder, du lässt mich an deinem Joint ziehen
Si j'ai b'soin d'toi, tu lâches ta meuf et tu m'rejoins
Wenn ich dich brauche, lässt du deine Freundin stehen und kommst zu mir
Ça quèn' des gos à l'hôtel, gros ça mélange tous les cocktails
Wir vögeln Mädels im Hotel, Alter, wir mischen alle möglichen Cocktails
Et quand les potos appellent c'est réponse fonce-dé au phone-tel
Und wenn die Kumpels anrufen, geht's sofort ans Telefon
On... n'a pas d'biff on prend une loc' on est en Porsche
Wir... haben keine Kohle, nehmen einen Mietwagen, wir fahren Porsche
Ta daronne, c'est ma daronne celui qui la traite on l'égorge
Deine Mutter ist meine Mutter, wer sie schlecht behandelt, den bringen wir um
Le jour t'aime pas les gos, le soir t'es un bouffeur de chattes
Heute magst du keine Frauen, abends bist du ein Muschifresser
Quand j'sais pas dormir fais pas l'mec qui répond ap'
Wenn ich nicht weiß, wo ich schlafen soll, tu nicht so, als ob du nicht antwortest
J'compte sur toi faut pas m'carotte
Ich zähle auf dich, verarsch mich nicht
Si j'pars demain, lâche ta console et console ma daronne
Wenn ich morgen gehe, lass deine Konsole stehen und tröste meine Mutter
Si t'es mon poto!
Wenn du mein Kumpel bist!
Tu m'assures si y'a les keufs à la té-ci
Du sicherst mich ab, wenn die Bullen im Viertel sind
Et dis pas qu't'es mon gars sûr si quand j'ai une galère t'hésites
Und sag nicht, dass du mein sicherer Typ bist, wenn du zögerst, wenn ich in Schwierigkeiten bin
Si t'es mon poto j'le saurai avec le temps
Wenn du mein Kumpel bist, werde ich es mit der Zeit erfahren
J'le verrai dans les pires instants (si t'es mon poto)
Ich werde es in den schlimmsten Momenten sehen (wenn du mein Kumpel bist)
Engraine-moi à faire l'odo
Bring mich dazu, Geld zu machen
Mets des gifles aux hypocrites qui parlent dans mon dos (si t'es mon poto)
Gib den Heuchlern Ohrfeigen, die hinter meinem Rücken reden (wenn du mein Kumpel bist)
Avec moi dans chaque épreuve, couvre-moi si les balles pleuvent
Sei bei jeder Prüfung bei mir, deck mich, wenn die Kugeln fliegen
Si t'es mon poto...
Wenn du mein Kumpel bist...
Si t'es mon poto, crois-moi quand j'te dis un truc
Wenn du mein Kumpel bist, glaub mir, wenn ich dir etwas sage
On peut s'charrier mais ne m'insulte jamais de fils de pute
Wir können uns streiten, aber nenn mich niemals Hurensohn
Si t'es mon pote respecte ma mère comme si c'était la tienne
Wenn du mein Kumpel bist, respektiere meine Mutter, als wäre es deine
Mon cœur c'est un royaume dans lequel plusieurs reines règnent
Mein Herz ist ein Königreich, in dem mehrere Königinnen herrschen
Si t'es mon pote perds pas les tiennes si ça part en couilles
Wenn du mein Kumpel bist, verlier nicht den Kopf, wenn es ausartet
J'serais ton gilet pare-balles si ça part en douilles
Ich bin deine kugelsichere Weste, wenn es knallt
N'aie pas peur d'marcher avec moi parce que j'suis wanted
Hab keine Angst, mit mir zu gehen, weil ich gesucht werde
Si j'ai une histoire qui peut risquer ta vie j'te tiens loin d'elle
Wenn ich eine Geschichte habe, die dein Leben riskieren könnte, halte ich dich davon fern
Wallaye, si t'as l'alcool mauvais j'te conseille pas d'tiser
Wallah, wenn du Alkohol nicht verträgst, rate ich dir nicht zu saufen
Que tous mes mothafuckin bitches niggas g'z up
Dass all meine mothafuckin Bitches Niggas g'z up
J'draguerai pas la racli sur laquelle t'as flashé
Ich werde nicht das Mädel anmachen, auf das du stehst
J'prends le volant si j'suis clean et toi sous flash
Ich übernehme das Steuer, wenn ich nüchtern bin und du drauf bist
Si t'es au ballon j'jouerai pas au foot pendant qu'ta daronne souffre
Wenn du am Ball bist, werde ich nicht Fußball spielen, während deine Mutter leidet
J't'emmène en désintox, si j'apprends qu'tu te shootes
Ich bringe dich in die Entzugsklinik, wenn ich erfahre, dass du dich spritzt
Si j'vais vers la bonne direction ne m'retiens pas
Wenn ich in die richtige Richtung gehe, halte mich nicht auf
J'ai des potos qui sont partis, j'en reviens pas
Ich habe Kumpels verloren, ich kann es nicht fassen
Tu m'assures si y'a les keufs à la té-ci
Du sicherst mich ab, wenn die Bullen im Viertel sind
Et dis pas qu't'es mon gars sûr si quand j'ai une galère t'hésites
Und sag nicht, dass du mein sicherer Typ bist, wenn du zögerst, wenn ich in Schwierigkeiten bin
Si t'es mon poto j'le saurai avec le temps
Wenn du mein Kumpel bist, werde ich es mit der Zeit erfahren
J'le verrai dans les pires instants (si t'es mon poto)
Ich werde es in den schlimmsten Momenten sehen (wenn du mein Kumpel bist)
Engraine-moi à faire l'odo
Bring mich dazu, Geld zu machen
Mets des gifles aux hypocrites qui parlent dans mon dos (si t'es mon poto)
Gib den Heuchlern Ohrfeigen, die hinter meinem Rücken reden (wenn du mein Kumpel bist)
Avec moi dans chaque épreuve, couvre-moi si les balles pleuvent
Sei bei jeder Prüfung bei mir, deck mich, wenn die Kugeln fliegen
Si t'es mon poto...
Wenn du mein Kumpel bist...
Si t'es mon pote moi je débarque en 2-4-6
Wenn du mein Kumpel bist, komme ich in 2-4-6
En cas de bagarre je t'assiste avec la patate de Dhalsim
Bei einer Schlägerei helfe ich dir mit der Schlagkraft von Dhalsim
(Demande à R2E) Pas d'problème si financièrement t'es dead
(Frag R2E) Kein Problem, wenn du finanziell am Ende bist
Parce que la règle veut que j'tire un trait sur tes dettes
Weil die Regel besagt, dass ich deine Schulden streiche
T'es mon pote! Dans tous les cas y'a pas d'galères
Du bist mein Kumpel! Auf jeden Fall gibt es keine Probleme
On est des princes même sans palais, on s'approche des 24 balais
Wir sind Prinzen, auch ohne Palast, wir nähern uns den 24 Jahren
On a grandi, bientôt tous devenus des hommes
Wir sind erwachsen geworden, bald alle Männer
Si la richesse attire les potes, la pauvreté les sélectionne
Wenn Reichtum Freunde anzieht, wählt Armut sie aus
Sache-le, j'prends du cash, tu prends du cash y'a pas d'vautour
Wisse, ich nehme Bargeld, du nimmst Bargeld, es gibt keine Geier
Si t'es mon pote fais pas le mec qui m'taille parce qu'il y a des meufs autour
Wenn du mein Kumpel bist, tu nicht so, als würdest du mich runtermachen, weil Mädchen in der Nähe sind
Si t'es mon pote, même si notre amitié fait l'ascenceur
Wenn du mein Kumpel bist, auch wenn unsere Freundschaft auf und ab geht
J'serai dans tous les cas sincère, j'ferais jamais la cour à ta sœur
Ich werde auf jeden Fall aufrichtig sein, ich werde niemals deiner Schwester den Hof machen
De plus, tu sais très bien que ma porte est ouverte
Außerdem weißt du genau, dass meine Tür offen steht
Si ton compte cache un découvert, si t'as faim j't'apporte des couverts
Wenn dein Konto überzogen ist, wenn du Hunger hast, bringe ich dir Besteck
Quant à la drogue boy, tu sais très bien comme ça s'passe
Was Drogen angeht, Junge, weißt du genau, wie es läuft
J'te montrerai pas comment ça s'place et encore moins comment ça s'tasse
Ich werde dir nicht zeigen, wie man es platziert und noch weniger, wie man es stapelt
Tu piges?
Verstanden?
Tu m'assures si y'a les keufs à la té-ci
Du sicherst mich ab, wenn die Bullen im Viertel sind
Et dis pas qu't'es mon gars sûr si quand j'ai une galère t'hésites
Und sag nicht, dass du mein sicherer Typ bist, wenn du zögerst, wenn ich in Schwierigkeiten bin
Si t'es mon poto j'le saurai avec le temps
Wenn du mein Kumpel bist, werde ich es mit der Zeit erfahren
J'le verrai dans les pires instants (si t'es mon poto)
Ich werde es in den schlimmsten Momenten sehen (wenn du mein Kumpel bist)
Engraine-moi à faire l'odo
Bring mich dazu, Geld zu machen
Mets des gifles aux hypocrites qui parlent dans mon dos (si t'es mon poto)
Gib den Heuchlern Ohrfeigen, die hinter meinem Rücken reden (wenn du mein Kumpel bist)
Avec moi dans chaque épreuve, couvre-moi si les balles pleuvent
Sei bei jeder Prüfung bei mir, deck mich, wenn die Kugeln fliegen
Si t'es mon poto...
Wenn du mein Kumpel bist...





Writer(s): Danysynthe, Still Fresh, Spri Noir, Volts Face


Attention! Feel free to leave feedback.