Volts Face - 75 en lui-même - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Volts Face - 75 en lui-même




Le Sept-Cinq E.L.M.
В Семь Пять Э. Л. М.
Ici c'est Paname
Вот это Панаме
Dis à tes potes que j'suis dans l'business
Скажи своим приятелям, что я занимаюсь бизнесом.
XV Barbare
XV Варвара
Moi c'est Volts Face, cramé comme du sang sur un short beige
Я-лицо Вольта, залитое кровью на бежевых шортах.
Bébé commence à paniquer si j't'ai pas encore tèj'
Малышка начинает паниковать, если я еще не дозвонилась до тебя
Ta tête tourne, chaque phrase te fait l'effet d'un cocktail
Твоя голова кружится, каждая фраза производит на тебя эффект коктейля
Ici-bas j'me sens comme un imam dans un bordel
Здесь я чувствую себя имамом в борделе
J'baisserai pas mon froc, vos discours j'les connais par cœur
Я не буду снимать платье, ваши речи я знаю наизусть.
Si tu surlignes chaque phrase qui t'choque, il t'faudra plus qu'un marqueur
Если вы выделите каждое предложение, которое вас шокирует, вам понадобится больше, чем просто маркер
Ils parlent sur moi il paraît qu'j'suis c'qu'il faut pas être
Они говорят обо мне, кажется, я такая, какой не должна быть.
Salope crois pas qu'tu m'excites: j'te paierais même pas une cannette
Сука, не думай, что ты меня возбуждаешь: я бы даже не заплатил тебе за банку.
J'suis sur la bonne voie, j'vais vers une autre planète
Я на правильном пути, я отправляюсь на другую планету
Même si t'es anorexique, on veut te voir passer au assiettes
Даже если у тебя анорексия, мы хотим видеть, как ты переходишь на тарелки
Donc bienvenue dans le Sept-Cinq, à quoi bon sert de faire le fou?
Итак, добро пожаловать в семь пять, какой смысл валять дурака?
Si vous êtes pas contents, j'vous invite à allez-vous faire foutre
Если вы недовольны, я приглашаю вас пойти на хуй
C'est quand tu crois que t'as tout ce qu'il faut qu'en fait tu perds tout
Когда ты думаешь, что у тебя есть все необходимое, ты на самом деле теряешь все.
Mais même dans le pire des cas faut pas se plaindre frère c'est le Mektoub
Но даже в худшем случае не стоит жаловаться, брат, это Мектуб
Y en a marre des stups, des allocs, des pétasses des salopes
Ты сыт по горло наркотиками, пособиями, шлюхами и шлюхами.
Fait pas le mec street avec ta 'lope quand y a les chtars tu galopes
Не гони парня по улице со своим скакуном, когда есть чары, ты скачешь галопом.
Dans l'quartier fais pas l'homme tu peux garder tes critiques
В этом районе не веди себя как мужчина, ты можешь держать свою критику
On pourrait tuer pour nos mères, y'a que l'océan qu'est pacifique
Мы могли бы убить ради наших матерей, это всего лишь Тихий океан
Salope tu passe ta vie à boire, nous raconte pas ton parcours
Сука, ты тратишь свою жизнь на выпивку, а не рассказываешь нам о своем путешествии
T'as pas des trous de mémoires non toi tu te fait trouer tout court
У тебя нет дыр в трусах, нет, ты все время дырявишь себя
Ramène un coca cherry, remballe ton verre de rosé
Принеси вишневую колу, наполни свой бокал розовым.
Je connais le bonheur qui t'évite, les chtars qui viennent te crosser
Я знаю счастье, которое избегает тебя, чтары, которые приходят и пересекают тебя.
Que t'en a marre de bosser, tu réfléchis, tu médites
Что тебе надоело работать, ты размышляешь, размышляешь
Vas-y retourne sucer des bites, frère on connait tes dossiers
Давай, возвращайся и соси член, брат, мы знаем твои записи
J'en ai marre des branleurs qui passent leur vie à pomper
Я устал от придурков, которые всю свою жизнь тратят на прокачку.
Plus personne n'a de valeurs donc dis moi sur qui compter
Больше ни у кого нет ценностей, так что скажи мне, на кого положиться
Y'a trop d'polygames qui disent qui sont à part
Слишком много полигамных людей говорят, что они врозь
Mais qu'ont soulever plus de meuf qu'un keuf n'a soulevé d'appart
Но что подняли больше телок, чем кто-то из телок поднял квартиру
J'essaye de réussir frérot, je t'assure que j'crois en moi
Я пытаюсь добиться успеха, брат, уверяю тебя, я верю в себя
Et puis je fais du rap engagé pourtant j'ai pas d'emploi
А потом я занимаюсь рэпом, но у меня нет работы
Tu connais la donne, tu m'charries ça part en stonb'
Ты знаешь, ЧТО ТАКОЕ игра, и ты меня тащишь, это просто бесит.
Tant que ma meuf est bonne je m'en fous de la gueule du monde
Пока моя девушка хороша, мне плевать на весь мир
J'en est rien à foutre des gens, je suis ma direction
Мне плевать на людей, я-мое руководство.
J'ai pas peur des barreaux, j'écris ce texte en érection
Я не боюсь решеток, я пишу этот текст прямо.
J'te gère ce soir, demain la suite tu la connais
Я управлюсь с тобой сегодня вечером, завтра после этого ты ее знаешь.
J'michtone Liza j'la baise et j'lui laisse la monnaie
Я поцеловал Лизу, я трахнул ее и оставил ей деньги
J'espère un jour devenir le boss de la punchline
Я надеюсь, что однажды стану боссом кульминации
Vaut mieux rester solo que rentré sa bite dans une teuch' sale
Лучше остаться в одиночестве, чем засунуть свой член в грязную задницу
Ici y'a que de la frappe, t'inquiète on va t'apprendre
Здесь есть только стук, не волнуйся, мы тебя научим
Je crois que même le fils que j'ai ap' pourrait te mettre à l'amende
Я думаю, что даже сын, которого у меня есть, может оштрафовать тебя.
Les keufs deviennent sourds quand on se met à parler de la tess
Кефы становятся глухими, когда мы начинаем говорить о Тэсс
Quand j'me pose y'a toujours une pétasse qui vient casser ma chaise
Когда я сажусь, всегда какая-нибудь сучка приходит и ломает мой стул.
J'ai fais des trucs sales, bloquer dans un cul-de-sac
Я делал грязные вещи, запирался в тупике.
J'ai grandi dans la hass s'il vous plait ne m'parlez plus de ça
Я вырос в Ла-Хассе, пожалуйста, не говорите мне больше об этом
J'fais mes bails et puis j'm'en bat les couilles de taro
Я занимаюсь своими делами, а затем сражаюсь с яйцами Таро
Ta go veut ma queue depuis qu'elle c'est que j'ai mis la barre haute
Твоя го хочет моего члена с тех пор, как я поставил высокую планку
J'ai peur de personnes, y a pas de mots vide la caisse
Я боюсь людей, в ящике нет пустых слов.
J'suis le genre de mec qu'écris des lignes, j'ai jamais pris de la sess
Я из тех парней, которые пишут статьи, я никогда не брал сессию
Tu te prends pour une princesse, j'pisse sur ta couronne
Ты считаешь себя принцессой, я мочусь на твою корону
Tu veux qu'on sorte ensemble? Allez casse toi bouffonne
Ты хочешь, чтобы мы встречались? Давай, брось дурака.
Tu me trouve arrogant normal j'ai grandi as-comme
Ты считаешь меня нормальным высокомерным, я вырос как-будто
J'veux habiter sur les champs le manque de blé j'en ai ras-le-bol
Я хочу жить на полях из-за нехватки пшеницы, у меня есть кое-что из этого.
C'est l'Sept-Cinq en lui-même!
Это само по себе семь-пять!






Attention! Feel free to leave feedback.