Volts Face - Interlude (Punch) - translation of the lyrics into German

Interlude (Punch) - Volts Facetranslation in German




Interlude (Punch)
Interlude (Punch) - Deutsch
Yeah Yeah
Yeah Yeah
J'ai fait du mal j'ai fait du bien qui s'en rappelle
Ich hab Schlechtes getan, ich hab Gutes getan, wer erinnert sich daran?
J'admets que j'lui ai dit "je
Ich geb zu, ich hab ihr gesagt "Ich
T'aime" mais ça c'était juste pour la ken
liebe dich", aber das war nur, um sie zu ficken.
J'me lève avec des crachats alors qu'ils m'suçaient tous la veille
Ich wache auf und krieg Spucke ab, obwohl sie mir gestern alle einen geblasen haben.
J'veux juste être en bonne santé j'me branle fort du jour de la paye
Ich will nur gesund sein, ich scheiß' komplett auf den Zahltag.
J'ai fait du mal j'ai fait du bien qui s'en rappelle
Ich hab Schlechtes getan, ich hab Gutes getan, wer erinnert sich daran?
J'admets que j'lui ai dit "je
Ich geb zu, ich hab ihr gesagt "Ich
T'aime" mais ça c'était juste pour la ken
liebe dich", aber das war nur, um sie zu ficken.
J'me lève avec des crachats alors qu'ils m'suçaient tous la veille
Ich wache auf und krieg Spucke ab, obwohl sie mir gestern alle einen geblasen haben.
J'veux juste être en bonne santé j'me branle fort du jour de la paye
Ich will nur gesund sein, ich scheiß' komplett auf den Zahltag.
Je serai toujours l'meilleur comme l'a dit papa
Ich werde immer der Beste sein, wie Papa gesagt hat.
Dans ton clip t'es en Gucci dans la vrais vie t'es en Kappa
In deinem Clip trägst du Gucci, im echten Leben trägst du Kappa.
Mon prof me disait "arrête l'école tu n'es qu'un incapable"
Mein Lehrer sagte mir: "Brich die Schule ab, du bist nur ein Versager."
J'accompagnais mes reufs en embrouille gazeuse dans mon cartable
Ich begleitete meine Brüder zu Streitereien, Tränengas im Schulranzen.
T'es pas un bonhomme personne te respecte au quartier
Du bist kein Mann, keiner respektiert dich im Viertel.
Je pense que dès la naissance tu marchais les jambes écartées
Ich glaube, du bist schon von Geburt an mit gespreizten Beinen gelaufen.
Tu n'es pas un bonhomme heureusement que t'es bien entouré
Du bist kein Mann, zum Glück bist du gut umgeben.
Mais si j'te croise tout seul crois
Aber wenn ich dich allein erwische, glaub
Moi j'vais t'enculer j'vais t'fourrer
mir, ich fick dich in den Arsch, ich nehm dich richtig ran.
Bref j'ai grandi dans la street j'ai fait du mal, du bien
Kurz gesagt, ich bin auf der Straße aufgewachsen, hab Schlechtes getan, Gutes getan.
Sinon Saïtama ça dit quoi "dis moi c'est quand tu reviens?"
Ansonsten, Saïtama, was geht? "Sag mir, wann kommst du zurück?"
J'emmerde toujours les meufs bah ouais j'peux m'le permettre
Ich scheiß' immer auf die Weiber, klar doch, ich kann's mir erlauben.
Faire confiance aux femmes c'est jeter son coeur par la fênetre
Frauen zu vertrauen, ist wie sein Herz aus dem Fenster zu werfen.
J'ai fait du mal j'ai fait du bien qui s'en rappelle
Ich hab Schlechtes getan, ich hab Gutes getan, wer erinnert sich daran?
J'admets que j'lui ai dit "je
Ich geb zu, ich hab ihr gesagt "Ich
T'aime" mais ça c'était juste pour la ken
liebe dich", aber das war nur, um sie zu ficken.
J'me lève avec des crachats alors qu'ils m'suçaient tous la veille
Ich wache auf und krieg Spucke ab, obwohl sie mir gestern alle einen geblasen haben.
J'veux juste être en bonne santé j'me branle fort du jour de la paye
Ich will nur gesund sein, ich scheiß' komplett auf den Zahltag.
J'ai fait du mal j'ai fait du bien qui s'en rappelle
Ich hab Schlechtes getan, ich hab Gutes getan, wer erinnert sich daran?
J'admets que j'lui ai dit "je
Ich geb zu, ich hab ihr gesagt "Ich
T'aime" mais ça c'était juste pour la ken
liebe dich", aber das war nur, um sie zu ficken.
J'me lève avec des crachats alors qu'ils m'suçaient tous la veille
Ich wache auf und krieg Spucke ab, obwohl sie mir gestern alle einen geblasen haben.
J'veux juste être en bonne santé j'me branle fort du jour de la paye
Ich will nur gesund sein, ich scheiß' komplett auf den Zahltag.
Punch' Punch' Punch'
Punch' Punch' Punch'





Writer(s): Inside Beatz


Attention! Feel free to leave feedback.