Volts Face - Seul - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Volts Face - Seul




Seul
Один
Bébé tu sais j'suis seul mais j'ai
Детка, знаешь, я одинок, но я
Toujours été plus vrai qu'ces rebeus
Всегда был честнее этих парней
Et si mon coeur se meurt j'ai besoin
И если мое сердце умирает, мне нужна
D'toi pour faire comme si j'en avais deux
Ты, чтобы делать вид, будто у меня их два
Au fond tu sais j'ai peur mais m'le
В глубине души, знаешь, я боюсь, но если я
Dire ça n'me rendra pas plus heureux
Скажу это, счастливее я не стану
On fait tous des erreurs
Мы все совершаем ошибки
Pardonne-moi pour c'que j'ai fait si tu m'en veux
Прости меня за то, что я сделал, если ты злишься
Si tu pouvais rentrer dans ma tête
Если бы ты могла заглянуть в мою голову
J't'assure que tu tiendrais pas dix minutes
Уверяю тебя, ты бы не выдержала и десяти минут
J'ai toujours été prêt je n'suis pas pour faire la fête
Я всегда был готов, я здесь не для того, чтобы веселиться
Tu m'aimes pourtant c'est toi qui fais qu'la relation diminue
Ты любишь меня, и все же именно ты разрушаешь наши отношения
J'essaye de t'faire confiance mais j't'avoue qu'j'ai du mal
Я пытаюсь тебе доверять, но признаюсь, мне трудно
J'réfléchis tard la nuit j'rentre chez moi à 6 du mat'
Я думаю до поздней ночи, возвращаюсь домой в 6 утра
J'ai grandi dans la sère mais tout ça n'est qu'un détail
Я вырос в теплице, но все это лишь детали
J'suis pas trop d'ceux qui
Я не из тех, кто
S'plaignent est ce que t'as capté les bails?
Жалуется, ты поняла, о чем я?
J'ai toujours été vrai j'ai toujours été vrai
Я всегда был честен, я всегда был честен
J'me demande si ça payera j'me demande si ça payera
Я задаюсь вопросом, окупится ли это, я задаюсь вопросом, окупится ли это
Et si les keufs essayent de venir me péter
И если копы попытаются меня арестовать
T'inquiète pas ça ira t'inquiète pas ça ira
Не волнуйся, все будет хорошо, не волнуйся, все будет хорошо
Bébé tu sais j'suis seul mais j'ai
Детка, знаешь, я одинок, но я
Toujours été plus vrai qu'ces rebeus
Всегда был честнее этих парней
Et si mon coeur se meurt j'ai besoin
И если мое сердце умирает, мне нужна
D'toi pour faire comme si j'en avais deux
Ты, чтобы делать вид, будто у меня их два
Au fond tu sais j'ai peur mais m'le
В глубине души, знаешь, я боюсь, но если я
Dire ça n'me rendra pas plus heureux
Скажу это, счастливее я не стану
On fait tous des erreurs
Мы все совершаем ошибки
Pardonne-moi pour c'que j'ai fait si tu m'en veux
Прости меня за то, что я сделал, если ты злишься
J'ai toujours été moi-même je n'peux pas me laisser faire
Я всегда был собой, я не могу позволить собой манипулировать
Ma mère est une lionne qui m'a donné son caractère
Моя мать львица, которая передала мне свой характер
Maman c'est tout pour moi je n'veux surtout pas la perdre
Мама это все для меня, я не хочу ее потерять
Un problème avec elle et c'est au lion qu't'auras affaire
Проблемы с ней, и ты столкнешься со львом
Mais tu sais j'ai toujours eu des problèmes par centaine
Но ты знаешь, у меня всегда были проблемы сотнями
Je suis pour protéger tous les gens qu'j'aime
Я здесь, чтобы защищать всех, кого люблю
Elevé dans la misère quand c'est la merde on s'entraide
Выросший в нищете, когда все плохо, мы помогаем друг другу
Moi j'veux voir tes qualités c'est pas l'argent qui t'rend belle
Я хочу видеть твои качества, не деньги делают тебя красивой
Tu sais j'suis désolé si j't'ai fait du mal
Знаешь, мне жаль, если я причинил тебе боль
C'est dur d'agir quand la vie te prend en otage
Трудно действовать, когда жизнь берет тебя в заложники
Laisse pas tout tomber parce qu'on t'a fait du sale
Не бросай все, потому что тебе сделали плохо
N'oublie pas qu'le soleil vient après l'orage
Не забывай, что после грозы приходит солнце
Bébé tu sais j'suis seul mais j'ai
Детка, знаешь, я одинок, но я
Toujours été plus vrai qu'ces rebeus
Всегда был честнее этих парней
Et si mon coeur se meurt j'ai besoin
И если мое сердце умирает, мне нужна
D'toi pour faire comme si j'en avais deux
Ты, чтобы делать вид, будто у меня их два
Au fond tu sais j'ai peur mais m'le
В глубине души, знаешь, я боюсь, но если я
Dire ça n'me rendra pas plus heureux
Скажу это, счастливее я не стану
On fait tous des erreurs
Мы все совершаем ошибки
Pardonne-moi pour c'que j'ai fait si tu m'en veux
Прости меня за то, что я сделал, если ты злишься





Writer(s): Yussef Elmisri


Attention! Feel free to leave feedback.