Volts Face - Une balle dans la tête - translation of the lyrics into German

Une balle dans la tête - Volts Facetranslation in German




Une balle dans la tête
Eine Kugel in den Kopf
Anh, ok, Si tu comptes me té-sau
Anh, ok, Wenn du vorhast, mich zu verraten
On t'allume comme une cigarette.
Zünden wir dich an wie eine Zigarette.
Mon flow vient d'une autre planète
Mein Flow kommt von einem anderen Planeten
Quand j'arrive les gens se ve-sau.
Wenn ich ankomme, hauen die Leute ab.
Le bonheur me guette mais quand j'l'appelle y'a pas d'réseau.
Das Glück lauert auf mich, aber wenn ich es anrufe, gibt's kein Netz.
Si tu comptais avoir ma peau, bah tu l'auras sur les os.
Wenn du vorhattest, meine Haut zu kriegen, na, dann kriegst du sie auf den Knochen.
Et puis nique sa mère la France, c'est tous les jours les vacances.
Und fick seine Mutter Frankreich, es ist jeden Tag Urlaub.
Mon vieux j'ai fait mes preuves, j'ai toujours enculé la chance
Mein Alter, ich hab mich bewiesen, ich hab das Glück immer gefickt
Mais j't'avoue que j'espère avancer, j'suis bloqué dans mes pensées,
Aber ich geb zu, ich hoffe voranzukommen, ich stecke in meinen Gedanken fest,
J'suis comme un paraplégique qui sait plus sur quel pied danser.
Ich bin wie ein Querschnittsgelähmter, der nicht mehr weiß, auf welchem Fuß er tanzen soll.
Toujours sur l'terrain, j'ai pas appris dans la lecture.
Immer im Viertel, ich hab's nicht durch Lesen gelernt.
J'me fait souvent cogner, c'est pt'être pour ça qu'j'ai la tête dure.
Ich krieg oft Schläge ab, vielleicht hab ich deshalb 'nen harten Schädel.
Crois pas qu'c'est la fête, craches pas la j'bouffe
Glaub nicht, dass das 'ne Party ist, spuck nicht dorthin, wo ich esse
Ou j'te vise et si tu bouges tu t'mange une balle dans la tête
Oder ich ziele auf dich und wenn du dich bewegst, frisst du 'ne Kugel in den Kopf
J'regrette les fois j'agis mal, toutes mes grosses bêtises.
Ich bereue die Male, wo ich schlecht handle, all meinen großen Blödsinn.
J'suis comme un photographes gros, j'ai trop d'objectifs.
Ich bin wie ein Fotograf, Alter, ich hab zu viele Objektive.
J'veux voir la vie en rose mais j'ai le coeur bloqué dans les orties,
Ich will das Leben in Rosa sehen, aber mein Herz steckt in den Brennnesseln fest,
Le corps qui s'engraisse et l'cerveaux bloqué dans un ordi
Der Körper, der fett wird, und das Gehirn, das in einem Computer feststeckt
Tous les jours j'me plaint, mais tous les jours j'avance
Jeden Tag beschwer ich mich, aber jeden Tag komm ich voran
J'peux mourir demain, et tout les jours j'y pense
Ich kann morgen sterben, und jeden Tag denk ich dran
On croit vivre longtemps mais c'est trop tard quand sa pète
Man glaubt, lange zu leben, aber es ist zu spät, wenn es knallt
Imagine que s'texte, soit une balle dans la tête
Stell dir vor, dieser Text ist eine Kugel in den Kopf
Une balle dans la tête, une balle dans la tête.
Eine Kugel in den Kopf, eine Kugel in den Kopf.
Tu crois vivre longtemps, et Bam un balle dans la tête
Du glaubst, lange zu leben, und Bam, eine Kugel in den Kopf
Une balle dans la tête, un balle dans la tête.
Eine Kugel in den Kopf, eine Kugel in den Kopf.
Tu veux péter un cable et t'foutre un balle dans la tête.
Du willst durchdrehen und dir 'ne Kugel in den Kopf jagen.
Tu crois vivre longtemps et puis un jour la mort t'attrape
Du glaubst, lange zu leben, und dann, eines Tages, erwischt dich der Tod
Dans ton lit ou dehors mais j'te garantis qu'elle t'attrape
In deinem Bett oder draußen, aber ich garantier dir, er erwischt dich
Tu crois qu'tout s'paye ici, enfin c'est s'que t'imagines.
Du glaubst, hier kann man alles kaufen, zumindest bildest du dir das ein.
La confiance est une femme, la trahison une fille facile.
Vertrauen ist eine Frau, Verrat ein leichtes Mädchen.
Tu t'en fou des meufs, s'qui compte c'est qu'tu les pénètre,
Dir sind die Weiber egal, was zählt ist, dass du sie penetrierst,
Pourtant t'aimerais pas qu'on fasse ça à celle qui t'as fait naître.
Aber du möchtest nicht, dass man das mit der macht, die dich geboren hat.
T'as conquis tellement d'coeur qu'tu sais même plus les mettres.
Du hast so viele Herzen erobert, dass du nicht mal mehr weißt, wohin damit.
T'as pas les pieds sur terre comme cet astronaute célèbre.
Du stehst nicht mit beiden Beinen auf der Erde, wie dieser berühmte Astronaut.
J'vais t'apprendre un truc mon pote, cours pas derrière les femmes.
Ich bring dir was bei, mein Kumpel, lauf den Frauen nicht hinterher.
Certes elles ont l'air calmes, mais sont plus rapides qu'Usain Bolt.
Sicher, sie sehen ruhig aus, aber sie sind schneller als Usain Bolt.
Tu t'es toujours servi, nan toi t'as jamais demandé.
Du hast dich immer bedient, nein, du hast nie gefragt.
Tu cours derrière l'oseille comme si ta vie en dépendait.
Du rennst dem Geld hinterher, als ob dein Leben davon abhinge.
T'as grandi dans la misère,
Du bist im Elend aufgewachsen,
Entre les frères qui s'oublient
Zwischen Brüdern, die sich vergessen
Pendant qu'les darons roupillent,
Während die Alten pennen,
Les lots se font vi-sèrent.
Werden die Kleinen abgezockt.
La mort est sérieuse elle bosse de janvier à décembre
Der Tod ist ernst, er arbeitet von Januar bis Dezember
Et crois moi c'est pas pour t'emmener au ciné qu'elle passe te prendre
Und glaub mir, er kommt nicht vorbei, um dich ins Kino mitzunehmen
Tous les jours j'me plaint, mais tous les jours j'avance
Jeden Tag beschwer ich mich, aber jeden Tag komm ich voran
J'peux mourir demain, et tout les jours j'y pense
Ich kann morgen sterben, und jeden Tag denk ich dran
On croit vivre longtemps mais c'est trop tard quand sa pète
Man glaubt, lange zu leben, aber es ist zu spät, wenn es knallt
Imagine que s'texte, soit une balle dans la tête
Stell dir vor, dieser Text ist eine Kugel in den Kopf
Une balle dans la tête, une balle dans la tête.
Eine Kugel in den Kopf, eine Kugel in den Kopf.
Tu crois vivre longtemps, et Bam un balle dans la tête
Du glaubst, lange zu leben, und Bam, eine Kugel in den Kopf
Une balle dans la tête, un balle dans la tête, une balle dans la tête.
Eine Kugel in den Kopf, eine Kugel in den Kopf, eine Kugel in den Kopf.
Tu veux péter un cable et t'foutre un balle dans la tête.
Du willst durchdrehen und dir 'ne Kugel in den Kopf jagen.
Une balle dans la tête, une balle dans la tête
Eine Kugel in den Kopf, eine Kugel in den Kopf
Tu crois vivre longtemps, et Bam un balle dans la tête
Du glaubst, lange zu leben, und Bam, eine Kugel in den Kopf
Une balle dans la tête, un balle dans la tête.
Eine Kugel in den Kopf, eine Kugel in den Kopf.
Tu veux péter un cable et t'foutre un balle dans la tête.
Du willst durchdrehen und dir 'ne Kugel in den Kopf jagen.
Une balle dans la tête, une balle dans la tête
Eine Kugel in den Kopf, eine Kugel in den Kopf
Tu crois vivre longtemps, et Bam un balle dans la tête
Du glaubst, lange zu leben, und Bam, eine Kugel in den Kopf
Ne balle dans la tête, un balle dans la tête.
Eine Kugel in den Kopf, eine Kugel in den Kopf.
Tu veux péter un cable et t'foutre un balle dans la tête.
Du willst durchdrehen und dir 'ne Kugel in den Kopf jagen.
J'ai encore le flash de s'coup d'feu en pleine tête
Ich hab immer noch den Flash von diesem Schuss mitten in den Kopf
Cette lumière blanche, c'était comme cette lumière qui t'dit que...
Dieses weiße Licht, das war wie dieses Licht, das dir sagt, dass...
Que t'es raide.
Dass du steif bist.
J'vois cette lumière depuis longtemps.
Ich sehe dieses Licht schon lange.
S'faire de l'argent, essayer d'toujours rester.
Geld machen, versuchen, immer da zu sein.
Et tu sais dans cette lumière éblouissante,
Und weißt du, in diesem blendenden Licht,
Sous les feux des projecteurs, dans la boîte
Im Rampenlicht, im Club
Et dans tous ces autres trucs qu'on fait,
Und bei all den anderen Sachen, die wir machen,
On essaye d'se cacher, on essaye c'est tout
Versuchen wir, uns zu verstecken, wir versuchen es einfach
Mais c'est la vie.
Aber das ist das Leben.
Dans cette façon de vivre, dans ce biz',
In dieser Art zu leben, in diesem Geschäft,
Y'a pas d'sentiments, pas d'amour
Gibt es keine Gefühle, keine Liebe
On a rien en retour.
Wir bekommen nichts zurück.
T'inquiète, j'te comprends. Sans problèmes.
Keine Sorge, ich versteh dich. Ohne Probleme.
Mais n'empêche, pour un gars comme moi,
Aber trotzdem, für einen Typen wie mich,
J'adore ça être sous pression.
Ich liebe es, unter Druck zu stehen.
On s'sent dans la peau d'un basketteur professionnel,
Man fühlt sich wie ein Profi-Basketballer,
Tu sais du genre Bird ou Magic tu vois?
Weißt du, so wie Bird oder Magic, verstehst du?
0uais, tous ils ont trop d'thunes, il peuvent arrêter leur carrière.
Ja, die haben alle zu viel Kohle, die können ihre Karriere beenden.
Moi si j'm'en vais, tu crois qu'les fans continueront à m'aimer?
Ich, wenn ich gehe, glaubst du, die Fans werden mich weiter lieben?






Attention! Feel free to leave feedback.