Lyrics and translation Volts Face - Une balle dans la tête
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une balle dans la tête
Пуля в голову
Anh,
ok,
Si
tu
comptes
me
té-sau
А,
окей,
если
ты
думаешь
меня
стереть,
On
t'allume
comme
une
cigarette.
Мы
тебя
прикурим,
как
сигарету.
Mon
flow
vient
d'une
autre
planète
Мой
флоу
с
другой
планеты,
Quand
j'arrive
les
gens
se
ve-sau.
Когда
я
появляюсь,
люди
сходят
с
ума.
Le
bonheur
me
guette
mais
quand
j'l'appelle
y'a
pas
d'réseau.
Счастье
ждёт
меня,
но
когда
я
звоню
ему,
нет
сети.
Si
tu
comptais
avoir
ma
peau,
bah
tu
l'auras
sur
les
os.
Если
ты
рассчитывала
получить
мою
шкуру,
то
получишь
её
на
костях.
Et
puis
nique
sa
mère
la
France,
c'est
tous
les
jours
les
vacances.
И
к
чёрту
Францию,
каждый
день
— каникулы.
Mon
vieux
j'ai
fait
mes
preuves,
j'ai
toujours
enculé
la
chance
Старик,
я
доказал
свою
состоятельность,
я
всегда
имел
удачу
в
заднице,
Mais
j't'avoue
que
j'espère
avancer,
j'suis
bloqué
dans
mes
pensées,
Но
признаюсь,
я
надеюсь
двигаться
вперёд,
я
за
stuck
в
своих
мыслях,
J'suis
comme
un
paraplégique
qui
sait
plus
sur
quel
pied
danser.
Я
как
паралитик,
который
не
знает,
на
какой
ноге
танцевать.
Toujours
sur
l'terrain,
j'ai
pas
appris
dans
la
lecture.
Всегда
на
поле,
я
не
учился
по
книгам.
J'me
fait
souvent
cogner,
c'est
pt'être
pour
ça
qu'j'ai
la
tête
dure.
Меня
часто
бьют,
может,
поэтому
у
меня
твёрдая
голова.
Crois
pas
qu'c'est
la
fête,
craches
pas
la
où
j'bouffe
Не
думай,
что
это
праздник,
не
плюй
туда,
где
я
ем,
Ou
j'te
vise
et
si
tu
bouges
tu
t'mange
une
balle
dans
la
tête
Или
я
прицелюсь,
и
если
ты
дёрнешься,
получишь
пулю
в
голову.
J'regrette
les
fois
où
j'agis
mal,
toutes
mes
grosses
bêtises.
Я
жалею
о
тех
временах,
когда
поступал
плохо,
о
всех
своих
крупных
глупостях.
J'suis
comme
un
photographes
gros,
j'ai
trop
d'objectifs.
Я
как
фотограф,
у
меня
слишком
много
целей.
J'veux
voir
la
vie
en
rose
mais
j'ai
le
coeur
bloqué
dans
les
orties,
Хочу
видеть
жизнь
в
розовом
цвете,
но
моё
сердце
застряло
в
крапиве,
Le
corps
qui
s'engraisse
et
l'cerveaux
bloqué
dans
un
ordi
Тело
жиреет,
а
мозги
застряли
в
компьютере.
Tous
les
jours
j'me
plaint,
mais
tous
les
jours
j'avance
Каждый
день
я
жалуюсь,
но
каждый
день
иду
вперёд.
J'peux
mourir
demain,
et
tout
les
jours
j'y
pense
Я
могу
умереть
завтра,
и
каждый
день
думаю
об
этом.
On
croit
vivre
longtemps
mais
c'est
trop
tard
quand
sa
pète
Мы
думаем,
что
будем
жить
долго,
но
слишком
поздно,
когда
всё
рушится.
Imagine
que
s'texte,
soit
une
balle
dans
la
tête
Представь,
что
этот
текст
— пуля
в
голову.
Une
balle
dans
la
tête,
une
balle
dans
la
tête.
Пуля
в
голову,
пуля
в
голову.
Tu
crois
vivre
longtemps,
et
Bam
un
balle
dans
la
tête
Ты
думаешь,
что
будешь
жить
долго,
и
бац
— пуля
в
голову.
Une
balle
dans
la
tête,
un
balle
dans
la
tête.
Пуля
в
голову,
пуля
в
голову.
Tu
veux
péter
un
cable
et
t'foutre
un
balle
dans
la
tête.
Ты
хочешь
сорваться
и
пустить
себе
пулю
в
голову.
Tu
crois
vivre
longtemps
et
puis
un
jour
la
mort
t'attrape
Ты
думаешь,
что
будешь
жить
долго,
а
потом
однажды
смерть
настигнет
тебя.
Dans
ton
lit
ou
dehors
mais
j'te
garantis
qu'elle
t'attrape
В
твоей
постели
или
на
улице,
но
я
гарантирую,
что
она
тебя
настигнет.
Tu
crois
qu'tout
s'paye
ici,
enfin
c'est
s'que
t'imagines.
Ты
думаешь,
что
здесь
всё
оплачивается,
ну,
по
крайней
мере,
ты
так
представляешь.
La
confiance
est
une
femme,
la
trahison
une
fille
facile.
Доверие
— это
женщина,
предательство
— лёгкая
девушка.
Tu
t'en
fou
des
meufs,
s'qui
compte
c'est
qu'tu
les
pénètre,
Тебе
плевать
на
баб,
главное
— трахнуть
их,
Pourtant
t'aimerais
pas
qu'on
fasse
ça
à
celle
qui
t'as
fait
naître.
Хотя
тебе
бы
не
понравилось,
если
бы
так
поступили
с
той,
что
тебя
родила.
T'as
conquis
tellement
d'coeur
qu'tu
sais
même
plus
où
les
mettres.
Ты
покорил
так
много
сердец,
что
даже
не
знаешь,
куда
их
девать.
T'as
pas
les
pieds
sur
terre
comme
cet
astronaute
célèbre.
Ты
не
стоишь
на
земле,
как
тот
знаменитый
астронавт.
J'vais
t'apprendre
un
truc
mon
pote,
cours
pas
derrière
les
femmes.
Я
научу
тебя
кое-чему,
дружище,
не
бегай
за
женщинами.
Certes
elles
ont
l'air
calmes,
mais
sont
plus
rapides
qu'Usain
Bolt.
Конечно,
они
выглядят
спокойными,
но
быстрее
Усэйна
Болта.
Tu
t'es
toujours
servi,
nan
toi
t'as
jamais
demandé.
Ты
всегда
брал,
никогда
не
просил.
Tu
cours
derrière
l'oseille
comme
si
ta
vie
en
dépendait.
Ты
гонишься
за
деньгами,
как
будто
от
этого
зависит
твоя
жизнь.
T'as
grandi
dans
la
misère,
Ты
вырос
в
нищете,
Entre
les
frères
qui
s'oublient
Среди
братьев,
которые
забывают
друг
о
друге,
Pendant
qu'les
darons
roupillent,
Пока
предки
дрыхнут,
Les
lots
se
font
vi-sèrent.
Пацанов
валят.
La
mort
est
sérieuse
elle
bosse
de
janvier
à
décembre
Смерть
серьёзна,
она
работает
с
января
по
декабрь,
Et
crois
moi
c'est
pas
pour
t'emmener
au
ciné
qu'elle
passe
te
prendre
И
поверь
мне,
она
приходит
за
тобой
не
для
того,
чтобы
сводить
тебя
в
кино.
Tous
les
jours
j'me
plaint,
mais
tous
les
jours
j'avance
Каждый
день
я
жалуюсь,
но
каждый
день
иду
вперёд.
J'peux
mourir
demain,
et
tout
les
jours
j'y
pense
Я
могу
умереть
завтра,
и
каждый
день
думаю
об
этом.
On
croit
vivre
longtemps
mais
c'est
trop
tard
quand
sa
pète
Мы
думаем,
что
будем
жить
долго,
но
слишком
поздно,
когда
всё
рушится.
Imagine
que
s'texte,
soit
une
balle
dans
la
tête
Представь,
что
этот
текст
— пуля
в
голову.
Une
balle
dans
la
tête,
une
balle
dans
la
tête.
Пуля
в
голову,
пуля
в
голову.
Tu
crois
vivre
longtemps,
et
Bam
un
balle
dans
la
tête
Ты
думаешь,
что
будешь
жить
долго,
и
бац
— пуля
в
голову.
Une
balle
dans
la
tête,
un
balle
dans
la
tête,
une
balle
dans
la
tête.
Пуля
в
голову,
пуля
в
голову,
пуля
в
голову.
Tu
veux
péter
un
cable
et
t'foutre
un
balle
dans
la
tête.
Ты
хочешь
сорваться
и
пустить
себе
пулю
в
голову.
Une
balle
dans
la
tête,
une
balle
dans
la
tête
Пуля
в
голову,
пуля
в
голову.
Tu
crois
vivre
longtemps,
et
Bam
un
balle
dans
la
tête
Ты
думаешь,
что
будешь
жить
долго,
и
бац
— пуля
в
голову.
Une
balle
dans
la
tête,
un
balle
dans
la
tête.
Пуля
в
голову,
пуля
в
голову.
Tu
veux
péter
un
cable
et
t'foutre
un
balle
dans
la
tête.
Ты
хочешь
сорваться
и
пустить
себе
пулю
в
голову.
Une
balle
dans
la
tête,
une
balle
dans
la
tête
Пуля
в
голову,
пуля
в
голову.
Tu
crois
vivre
longtemps,
et
Bam
un
balle
dans
la
tête
Ты
думаешь,
что
будешь
жить
долго,
и
бац
— пуля
в
голову.
Ne
balle
dans
la
tête,
un
balle
dans
la
tête.
Пуля
в
голову,
пуля
в
голову.
Tu
veux
péter
un
cable
et
t'foutre
un
balle
dans
la
tête.
Ты
хочешь
сорваться
и
пустить
себе
пулю
в
голову.
J'ai
encore
le
flash
de
s'coup
d'feu
en
pleine
tête
У
меня
всё
ещё
вспышка
от
этого
выстрела
в
голову.
Cette
lumière
blanche,
c'était
comme
cette
lumière
qui
t'dit
que...
Этот
белый
свет,
это
было
как
свет,
который
говорит
тебе,
что...
Que
t'es
raide.
Что
ты
труп.
J'vois
cette
lumière
depuis
longtemps.
Я
вижу
этот
свет
уже
давно.
S'faire
de
l'argent,
essayer
d'toujours
rester.
Зарабатывать
деньги,
стараться
всегда
оставаться
на
плаву.
Et
tu
sais
dans
cette
lumière
éblouissante,
И
ты
знаешь,
в
этом
ослепляющем
свете,
Sous
les
feux
des
projecteurs,
dans
la
boîte
Под
светом
прожекторов,
в
клубе,
Et
dans
tous
ces
autres
trucs
qu'on
fait,
И
во
всех
этих
других
вещах,
которые
мы
делаем,
On
essaye
d'se
cacher,
on
essaye
c'est
tout
Мы
пытаемся
спрятаться,
мы
просто
пытаемся,
Mais
c'est
la
vie.
Но
это
жизнь.
Dans
cette
façon
de
vivre,
dans
ce
biz',
В
этом
образе
жизни,
в
этом
бизнесе,
Y'a
pas
d'sentiments,
pas
d'amour
Нет
чувств,
нет
любви,
On
a
rien
en
retour.
Мы
ничего
не
получаем
взамен.
T'inquiète,
j'te
comprends.
Sans
problèmes.
Не
волнуйся,
я
тебя
понимаю.
Без
проблем.
Mais
n'empêche,
pour
un
gars
comme
moi,
Но
тем
не
менее,
для
такого
парня,
как
я,
J'adore
ça
être
sous
pression.
Я
обожаю
быть
под
давлением.
On
s'sent
dans
la
peau
d'un
basketteur
professionnel,
Чувствуешь
себя
в
шкуре
профессионального
баскетболиста,
Tu
sais
du
genre
Bird
ou
Magic
tu
vois?
Знаешь,
типа
Бёрда
или
Мэджика,
понимаешь?
0uais,
tous
ils
ont
trop
d'thunes,
il
peuvent
arrêter
leur
carrière.
Да,
у
всех
них
куча
бабла,
они
могут
закончить
свою
карьеру.
Moi
si
j'm'en
vais,
tu
crois
qu'les
fans
continueront
à
m'aimer?
А
если
я
уйду,
думаешь,
фанаты
будут
продолжать
меня
любить?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.