Lyrics and translation Volumes - The Columbian Faction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Columbian Faction
Колумбийская Фракция
I
am
the
most
unhappy
man,
Я
самый
несчастный
человек,
I
have
unwittingly
ruined
my
country.
Я
невольно
разрушил
свою
страну.
A
great
industrial
nation
is
now
destroyed
by
its
system
of
credit.
Великая
индустриальная
держава
теперь
разрушена
своей
кредитной
системой.
We′re
slowly
shattering,
silhouettes
of
a
glass
society.
Мы
медленно
рассыпаемся,
силуэты
стеклянного
общества.
From
the
depths
of
you
shed,
the
diamond.
Из
твоих
глубин
пролился
бриллиант.
From
Wilshire
to
Grand
Central,
buildings
will
crumble,
crumble,
structures
to
piles.
От
Уилшира
до
Гранд
Централ,
здания
рухнут,
рухнут,
превратятся
в
груды
обломков.
You
tell
me
this
jury,
is
this
dollar
loaned
to
me.
Ты
скажи
мне,
дорогая,
этот
доллар,
данный
мне
взаймы,
Labeled
the
catalyst,
the
X
amount,
and
it
is
recycled
back
to
me,
recycled
back
to
me.
Названный
катализатором,
сумма
X,
и
он
возвращается
ко
мне,
возвращается
ко
мне.
Live
for
this
vivid
vision.
A
vision
I
see,
Живу
ради
этого
яркого
видения.
Видения,
которое
я
вижу,
A
vision
for
you.
x2
Видения
для
тебя.
x2
From
my
window
I
could
see
exploding
lights
underneath
the
veil
over
the
speedway.
Из
своего
окна
я
видел
взрывающиеся
огни
под
пеленой
над
скоростной
трассой.
Guilt
for
this
I
punctured
the
night
sky
distilled,
pulling
the
clouds,
Вина
за
это
пронзила
ночное
небо,
разгоняя
облака,
I
see
you
in
a
million
different
stars,
now
you
are
finally
found.
Я
вижу
тебя
в
миллионе
разных
звезд,
теперь
ты
наконец-то
найдена.
I
wrote
all
night
long.
Я
писал
всю
ночь
напролет.
We
always
did
exactly
what
we
were
told,
Мы
всегда
делали
именно
то,
что
нам
говорили,
They
never
wanted
us
to
know.
Они
никогда
не
хотели,
чтобы
мы
знали.
I
wrote
all
night
long,
Я
писал
всю
ночь
напролет,
A
vision
of
a
place
that
we
call
home.
Видение
места,
которое
мы
называем
домом.
About
a
lifetime
that
we
once
knew,
О
жизни,
которую
мы
когда-то
знали,
They
never
wanted
us
to
know.
Они
никогда
не
хотели,
чтобы
мы
знали.
The
age
of
innocence,
Век
невинности,
A
vision
of
a
place
that
we
call
home.
Видение
места,
которое
мы
называем
домом.
The
story
of
the
oversaw,
oversaw.
История
надзора,
надзора.
Your
loyalty
means
nothing
to
me.
Твоя
преданность
ничего
для
меня
не
значит.
Expect
to
be
stopped,
not
to
be
fucked.
Ожидай,
что
тебя
остановят,
а
не
трахнут.
We
try
to
break
the
boundaries.
Мы
пытаемся
сломать
границы.
My
mind
is
numb,
entire
cities
washed
away.
Мой
разум
оцепенел,
целые
города
смыты.
This
microchip,
a
new
prediction
to
a
contrary,
oh!
Этот
микрочип,
новое
предсказание
обратного,
о!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Via
date of release
29-06-2016
Attention! Feel free to leave feedback.