Volver - Nadie Más - translation of the lyrics into Russian

Nadie Más - Volvertranslation in Russian




Nadie Más
Никто Кроме
Aquella noche bailabas bien
Той ночью ты так прекрасно танцевала
No sabría decir si estabas ahí
Не смог бы сказать, была ли ты там
O era cosa de algún derroche
Или это было игрой воображения
Mirabas hacia aquí una y otra vez
Ты смотрела сюда снова и снова
No pude contenerme, te pasabas por mi mente
Не мог сдержаться, ты крутилась в моих мыслях
No había nadie más, nadie más
Не было никого кроме, никого кроме
Las luces se apagaron, nuestros cuerpos enredados
Свет погас, наши тела переплелись
No había nadie más, ¿dónde estás?
Не было никого кроме, где же ты?
Nos vamos acercando cada vez más
Мы приближаемся всё ближе и ближе
Como dos gatos que ven en la oscuridad
Как два кота, видящих в темноте
Caminando a tientas entre las curvas de tu piel
Идя на ощупь вдоль изгибов твоей кожи
Nos vamos acercando cada vez más
Мы приближаемся всё ближе и ближе
Aquella noche solo pequé
Той ночью я лишь совершил грех
Si estabas ahí todo iría bien
Если бы ты была там, всё было бы хорошо
No podría haber ningún reproche
Не могло бы быть никаких упрёков
Me hiciste la señal que esperaba ver
Ты подала мне знак, что я ждал увидеть
"Vamos a otra parte", me dijiste
"Пойдём в другое место", сказала ты мне
"Vamos donde no haya nadie más, nadie más"
"Пойдём, где нет никого кроме, никого кроме"
Las luces se apagaron, nuestros cuerpos enredados
Свет погас, наши тела переплелись
No había nadie más, ¿dónde estás?
Не было никого кроме, где же ты?
Nos vamos acercando cada vez más
Мы приближаемся всё ближе и ближе
Como dos gatos que ven en la oscuridad
Как два кота, видящих в темноте
Caminando a tientas entre las curvas de tu piel
Идя на ощупь вдоль изгибов твоей кожи
Nos vamos acercando cada vez más
Мы приближаемся всё ближе и ближе
No hay nadie más, estamos a oscuras
Нет никого кроме, мы в темноте
No hay nadie más, ahora o nunca
Нет никого кроме, сейчас или никогда
No hay nadie más, estamos a oscuras
Нет никого кроме, мы в темноте
No hay nadie más, ahora o nunca
Нет никого кроме, сейчас или никогда
Nos vamos acercando cada vez más (Estamos a oscuras)
Мы приближаемся всё ближе и ближе (Мы в темноте)
Como dos gatos que ven en la oscuridad (Estamos a oscuras)
Как два кота, видящих в темноте (Мы в темноте)
Caminando a tientas entre las curvas de tu piel (Ahora o nunca)
Идя на ощупь вдоль изгибов твоей кожи (Сейчас или никогда)
Nos vamos acercando cada vez más
Мы приближаемся всё ближе и ближе
Nos vamos acercando cada vez más (Estamos a oscuras)
Мы приближаемся всё ближе и ближе (Мы в темноте)
Como dos gatos que ven en la oscuridad (Estamos a oscuras)
Как два кота, видящих в темноте (Мы в темноте)
Caminando a tientas entre las curvas de tu piel (Ahora o nunca)
Идя на ощупь вдоль изгибов твоей кожи (Сейчас или никогда)
Nos vamos acercando cada vez más
Мы приближаемся всё ближе и ближе





Writer(s): Pau Paredes Vazquez, Miriam Ruiz Pinar, Javier Montoro Castillo


Attention! Feel free to leave feedback.