Lyrics and translation Volver - Odchodzę
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zwykły
pochmurny
szary
dzień
Обычный
пасмурный
серый
день
I
między
nami
ciszy
cień
И
между
нами
тень
молчанья
Patrzysz
na
mnie
z
poza
łez
tak
pięknie
Смотришь
на
меня
сквозь
слезы
так
красиво
Mówisz
mi
że
to
nie
tak
Говоришь
мне,
что
всё
не
так
I
tylko
noc
przygody
smak
И
только
ночь,
вкус
приключенья
Kłamstwa
do
ucha
szepczesz
tak
namiętnie
Ложь
на
ухо
шепчешь
так
страстно
Nie
ma
już
w
nas
słowa
my
Нет
больше
между
нами
слова
"мы"
Daremne
łzy
odchodzę,
odchodzę,
odchodzę
Напрасны
слезы,
ухожу,
ухожу,
ухожу
Znaleźć
chcę
znów
swoje
sny
Найти
хочу
свои
мечты
Nie
mów
już
nic
odchodzę,
odchodzę,
odchodzę,
odchodzę
Не
говори
уже
ничего,
ухожу,
ухожу,
ухожу,
ухожу
Pytasz
mnie
czy
jedna
noc
Спрашиваешь,
может
ли
одна
ночь
Może
wyrządzić
takie
zło
Причинить
столько
зла
Nie
wiesz
już
jak
na
imię
miał
tak
nudno
Ты
уже
не
помнишь,
как
его
звали,
так
скучно
Jedno
spojrzenie
chwili
szał
Один
взгляд,
мгновение
безумия
Krótkie
pragnienie
dwojga
ciał
Краткое
желание
двух
тел
To
był
dla
ciebie
tylko
żart
Это
была
для
тебя
лишь
шутка
Nie
ma
już
w
nas
słowa
my
Нет
больше
между
нами
слова
"мы"
Daremne
łzy
odchodzę,
odchodzę,
odchodzę
Напрасны
слезы,
ухожу,
ухожу,
ухожу
Znaleźć
chcę
znów
swoje
sny
Найти
хочу
свои
мечты
Nie
mów
już
nic
odchodzę,
odchodzę,
odchodzę,
odchodzę
Не
говори
уже
ничего,
ухожу,
ухожу,
ухожу,
ухожу
Sprzyja
ci
los
Удача
на
твоей
стороне
Szalona
noc
i
jedno
Безумная
ночь
и
одно
Odchodzę
bo
wiem
Ухожу,
потому
что
знаю
Że
gdzieś
miłość
jest
na
pewno
Что
где-то
любовь
точно
есть
Nie
ma
już
w
nas
słowa
my
Нет
больше
между
нами
слова
"мы"
Daremne
łzy
odchodzę,
odchodzę,
odchodzę
Напрасны
слезы,
ухожу,
ухожу,
ухожу
Znaleźć
chcę
znów
swoje
sny
Найти
хочу
свои
мечты
Nie
mów
już
nic
odchodzę,
odchodzę,
odchodzę,
odchodzę.
Не
говори
уже
ничего,
ухожу,
ухожу,
ухожу,
ухожу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tomek lubert
Attention! Feel free to leave feedback.