Lyrics and translation Volver - Tajemnica Grety
Tajemnica Grety
Greta's Secret
Zwykły
pochmurny,
szary
dzień
A
regular
gloomy,
grey
day
I
między
nami
ciszy
cień
And
between
us
the
shadow
of
silence
Patrzyłaś
na
mnie
spoza
łez,
tak
pięknie.
You
looked
at
me
from
behind
the
tears,
so
beautiful.
Ciągle
pamiętam
kilka
słów,
I
keep
remembering
a
few
words,
świecił
księżyca
blady
nów,
The
moon's
pale
new
moon
was
shining,
Serce
tak
ciężko
bije
znów,
nim
pęknie.
My
heart
beats
so
hard
again,
before
it
breaks.
Żyje
w
ciąż
w
nas
słowo
my,
The
word
"we"
still
lives
in
us,
Blask
tamtych
chwil,
The
glow
of
those
moments,
Ja
wracam,
ja
wracam
do
Ciebie.
I
am
coming
back,
I
am
coming
back
to
you.
Odnaleźć
chcę
nasze
sny,
szczęśliwe
dni,
I
want
to
rediscover
our
dreams,
happy
days,
Ja
wracam,
ja
wracam
do
Ciebie.
I
am
coming
back,
I
am
coming
back
to
you.
Może
nie
było
rozmów
dość,
Maybe
there
were
not
enough
conversations,
Może
milczenie
to
nie
to,
Maybe
silence
is
not
the
way,
Los
mówił
nam,
że
dzień
i
noc
nie
nasza.
Fate
told
us
that
day
and
night
are
not
ours.
Chciałem
ten
świat
odkrywać
sam,
I
wanted
to
explore
this
world
alone,
Mówiłem
przecież
radę
dam,
I
said
I
could
do
it,
after
all,
Tak
łatwo
uwierzyłem
w
to,
przepraszam.
I
believed
in
it
so
easily,
I
am
sorry.
Żyje
wciąż
w
nas
słowo
my,
The
word
"we"
still
lives
in
us,
Blask
tamtych
chwil,
The
glow
of
those
moments,
Ja
wracam,
ja
wracam
do
Ciebie.
I
am
coming
back,
I
am
coming
back
to
you.
Odnaleźć
chcę
nasze
sny,
szczęśliwe
dni,
I
want
to
rediscover
our
dreams,
happy
days,
Ja
wracam,
ja
wracam
do
Ciebie.
I
am
coming
back,
I
am
coming
back
to
you.
Gdzie
miłość
jest,
Where
love
is,
Nie
będzie
już
łez,
There
will
be
no
more
tears,
Znów
dla
nas
jest
świat,
The
world
is
for
us
again,
I
radość
nam
da,
And
it
will
give
us
joy,
Żyje
wciąż
w
nas
słowo
my,
The
word
"we"
still
lives
in
us,
Blask
tamtych
chwil,
The
glow
of
those
moments,
Ja
wracam,
ja
wracam
do
Ciebie.
I
am
coming
back,
I
am
coming
back
to
you.
Odnaleźć
chcę
nasze
sny,
szczęśliwe
dni,
I
want
to
rediscover
our
dreams,
happy
days,
Ja
wracam,
ja
wracam
do
Ciebie.
I
am
coming
back,
I
am
coming
back
to
you.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOMASZ LUBERT, JUSTYNA TOMANSKA, JANUSZ KRUCINSKI
Attention! Feel free to leave feedback.