Lyrics and translation Von Alexander feat. Pizzle - Waves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aye...
(aye,
aye,
aye)
Эй...
(эй,
эй,
эй)
Did
this
shit
all
on
our
own!
Мы
сделали
всё
это
сами!
If
it
aint'
the
money,
don't
pick
up
the
phone!
Если
это
не
про
деньги,
не
бери
трубку!
Tell
that
hoe
to
leave
me
lone!
Скажи
этой
сучке,
чтобы
оставила
меня
в
покое!
You
should
know,
I'm
in
my
zone!
Ты
должна
знать,
я
в
своей
зоне!
Lately
I've
been
on
a
wave!
В
последнее
время
я
на
волне!
Blowin'
up,
I'm
on
a
wave!
Взрываюсь,
я
на
волне!
Niggas
know
we
on
a
wave...
Чуваки
знают,
что
мы
на
волне...
You
should
know
we
on
a
wave!
(you
should
know
we
on
a
wave,
on
a
wave)
Ты
должна
знать,
что
мы
на
волне!
(ты
должна
знать,
мы
на
волне,
на
волне)
Man,
I've
been
waitin
for
too
long!
Чувак,
я
ждал
слишком
долго!
Lately,
my
mind
has
been
too
gone!
В
последнее
время
мой
разум
был
слишком
далеко!
I
aint'
gettin'
no
bed
rest!
Я
не
отдыхаю!
They
should
be
glad
I
aint'
dead
yet,
and
aint'
none
of
my
dogs
been
fed
yet!
Они
должны
быть
рады,
что
я
еще
не
сдох,
и
никто
из
моих
псов
еще
не
накормлен!
You
should
just
give
up
ur'
plate
now!
Ты
должна
просто
отдать
свою
тарелку
сейчас!
Look
like
I'm
takin'
ur'
place
now,
and
I
am
becomin'
so
great
now!
(whhooo)
Похоже,
я
занимаю
твое
место
сейчас,
и
я
становлюсь
таким
крутым!
(ууу)
Winter
time,
that
mean
that
it's
winner
time!
Зима,
это
значит,
что
настало
время
победителей!
I
pray
that
you
niggas
aint'
starvin',
when
it's
dinner
time!
Я
молюсь,
чтобы
вы,
ниггеры,
не
голодали,
когда
придет
время
ужина!
Yeah
nigga
we
feastin'!
Да,
нигга,
мы
пируем!
FUCK
A
9-5,
YOU
SHOULD
KNOW,
MY
NIGGAS
TRYIN'
TO
BREAK
EVEN!
К
ЧЕРТУ
РАБОТУ
С
9 ДО
5,
ТЫ
ДОЛЖНА
ЗНАТЬ,
МОИ
НИГГЕРЫ
ПЫТАЮТСЯ
ВЫЙТИ
В
НОЛЬ!
From
the
bullshit!
Из
этой
херни!
Aint'
no
choir
in
a
pulpit,
in
the
flows
they
loaded
our
full
clip,
for
a
rap
nigga
tryin'
to
pull
shit!
Нет
хора
на
кафедре,
в
текстах
они
зарядили
полный
магазин,
для
рэпера,
пытающегося
выкинуть
какую-то
хрень!
Most
niggas
are
wack!
Большинство
ниггеров
— отстой!
I
suggest
you
niggas
fall
back,
you
dont
wanna
see
ur
whole
sqaud
clapped!
Я
предлагаю
вам,
ниггеры,
отступить,
вы
не
хотите
увидеть,
как
вся
ваша
команда
будет
уничтожена!
A
'round
of
applause'
is
what
we
call
that,
you
know
to
fall
back!
"Аплодисменты"
— вот
как
мы
это
называем,
ты
знаешь,
нужно
отступить!
Lord
of
the
seas,
and
I'm
all
that!
Повелитель
морей,
и
это
все
я!
Hurt
a
niggas
feelins'
at
a
mall,
and
they
spy,
sorta'
like
a
ball
strap!
Задел
чувства
ниггера
в
торговом
центре,
и
они
шпионят,
как
датчик
движения!
Hand
me
ur'
CD,
I
toss
that!
Дай
мне
свой
CD,
я
его
выброшу!
You
should
know
you
niggas
are
lost!
Searchin'
for
someone
to
answer
ur
prayers;
they
prayin,
they
hope,
that
I
fall
off!
(fall
off)
Ты
должна
знать,
что
вы,
ниггеры,
потеряны!
Ищете
кого-то,
кто
ответит
на
ваши
молитвы;
они
молятся,
они
надеются,
что
я
упаду!
(упаду)
Did
this
shit
all
on
our
own!
Мы
сделали
всё
это
сами!
If
it
aint'
the
money,
don't
pick
up
the
phone!
Если
это
не
про
деньги,
не
бери
трубку!
Tell
that
hoe
to
leave
me
lone!
Скажи
этой
сучке,
чтобы
оставила
меня
в
покое!
You
should
know,
I'm
in
my
zone!
Ты
должна
знать,
я
в
своей
зоне!
Lately
I've
been
on
a
wave!
В
последнее
время
я
на
волне!
Blowin'
up,
I'm
on
a
wave!
Взрываюсь,
я
на
волне!
Niggas
know
we
on
a
wave...
Чуваки
знают,
что
мы
на
волне...
You
should
know
we
on
a
wave!
(you
should
know
we
on
a
wave,
on
a
wave)
Ты
должна
знать,
что
мы
на
волне!
(ты
должна
знать,
мы
на
волне,
на
волне)
Ya...
(ya,
ya,
ya)
Да...
(да,
да,
да)
Hey,
we
just
been
waitin'
for
too
long!
Эй,
мы
просто
ждали
слишком
долго!
Now
putting
my
coat
and
my
shoes
on,
we
dabbled
in
music
a
loose
song,
like
we
watchin'
a
noose,
yo',
the
crew
is
on!
Теперь,
надевая
пальто
и
ботинки,
мы
баловались
музыкой,
свободной
песней,
как
будто
мы
смотрим
на
петлю,
yo,
команда
на
месте!
But
we
keep
watchin'
night,
like
the
food
is
on,
travel
the
fuck
outta'
sight
if
the
mood
is
wrong!
Но
мы
продолжаем
смотреть
в
ночь,
как
будто
еда
на
столе,
уезжаем
к
чертям
собачьим,
если
настроение
плохое!
Aint'
no
combination,
gotta
stay
straight
for
a
nigga,
try
to
face
me
an
"Obamanation"!
Нет
комбинации,
нужно
оставаться
прямым
для
ниггера,
попробуй
столкнуться
со
мной,
"Обаманация"!
Runnin'
up
in
president
it's,
Obama
racin',
and
when
all
that
money
call,
a
'dime
o'
paso',
I
gotta
start
smokin'
in
moderation!
Ворвавшись
в
президентскую
гонку,
это
гонка
Обамы,
и
когда
все
эти
деньги
зовут,
"десять
центов
за
шаг",
я
должен
начать
курить
в
меру!
Pedal
to
the
metal,
in
an
outerspace
ship!
Педаль
в
пол,
в
космическом
корабле!
So
the
way,
surfs
up;
got
ur
base,
skirts
ups'!
Так
что,
путь
свободен;
поднял
твою
базу,
поднял
твои
юбки!
When
I
pull
up,
I
know
these
niggas
saucy!
Когда
я
подъезжаю,
я
знаю,
эти
ниггеры
дерзкие!
Theys'
feelin'
so
saucy!
Они
чувствуют
себя
такими
дерзкими!
These
niggas
so
obvious,
rollin'
all
hard,
and
it's
hard
to
see,
I
got
your
baby
in
my
carseat!
Эти
ниггеры
такие
очевидные,
катаются
по
полной,
и
трудно
видеть,
у
меня
твой
ребенок
в
детском
кресле!
Fuck
all
these
rappers,
they
all
sweet!
К
черту
всех
этих
рэперов,
они
все
сладкие!
Niggas
thinkin'
they
could
fuck
with
us!
Ниггеры
думают,
что
могут
связаться
с
нами!
Until
we
get
em'
with
they
own
beats,
gotta
hoe
movin'
like
a
RV,
lil'
bitches
lookin'
for
a
RT!
Пока
мы
не
достанем
их
их
же
битами,
сучка
двигается
как
дом
на
колесах,
маленькие
сучки
ищут
ретвит!
You
playin'
two
playa',
and
thats
adul
che,
I
throw
a
wrench
in
ur
shit
toolset!
Ты
играешь
в
двоих,
и
это
измена,
я
бросаю
гаечный
ключ
в
твой
набор
инструментов!
I
just
grabbed
the
seven
now,
rollin'
like
the
windows
in
a
Coop',
all
we
want
u
to
do,
is
just
give
us
the
loot!
Я
только
что
схватил
семерку,
качусь,
как
окна
в
купе,
все,
что
мы
хотим,
чтобы
ты
сделала,
это
просто
отдай
нам
бабло!
I
spit
the
verse
like
the
minister
do,
all
this
paper
we
administer!
Я
читаю
куплет,
как
священник,
все
эти
деньги
мы
распределяем!
I'm
tryin'
to
pour
some
Ace
of
Spades
in
my
Mimosa,
hoe,
when
you
hit
the
stage
as
highs
'sposed
to
go!
Я
пытаюсь
налить
немного
Ace
of
Spades
в
свою
мимозу,
сучка,
когда
ты
выходишь
на
сцену,
так
высоко
должно
быть!
I
got
flows
after
flows!
У
меня
потоки
за
потоками!
Share
these
hoes
with
my
bros,
I
could
get
you
to
gamble,
that
shit
to
be
sold,
and
you
know!
Делюсь
этими
сучками
с
моими
братьями,
я
могу
заставить
тебя
играть,
это
дерьмо
должно
быть
продано,
и
ты
знаешь!
Did
this
shit
all
on
our
own!
Мы
сделали
всё
это
сами!
If
it
aint'
the
money,
don't
pick
up
the
phone!
Если
это
не
про
деньги,
не
бери
трубку!
Tell
that
hoe
to
leave
me
lone!
Скажи
этой
сучке,
чтобы
оставила
меня
в
покое!
You
should
know,
I'm
in
my
zone!
Ты
должна
знать,
я
в
своей
зоне!
Lately
I've
been
on
a
wave!
В
последнее
время
я
на
волне!
Blowin'
up,
I'm
on
a
wave!
Взрываюсь,
я
на
волне!
Niggas
know
we
on
a
wave...
Чуваки
знают,
что
мы
на
волне...
You
should
know
we
on
a
wave!
(you
should
know
we
on
a
wave,
on
a
wave)
Ты
должна
знать,
что
мы
на
волне!
(ты
должна
знать,
мы
на
волне,
на
волне)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.