Lyrics and translation Von Alexander - Always
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lately...
В
последнее
время...
I
just
been
locked
in
my
zone!
Я
просто
был
заперт
в
своей
зоне!
Daily,
these
bitches
be
callin'
my
phone!
Каждый
день
эти
суки
звонят
мне
на
телефон!
Leave
me
alone!
Оставь
меня
в
покое!
Too
busy
tryin'
to
take
a
shot
at
the
throne!
Слишком
занят,
пытаясь
попасть
на
трон!
I'm
openin'
one
of
my
bullets
at
home,
and
knock
em'
off!
Я
открываю
одну
из
своих
пуль
дома
и
выбиваю
ее!
I'm
only
jokin'
nigga,
knock
it
off!
Я
просто
шучу,
ниггер,
прекрати
это!
I'm
on
my
shit
and
I
can
not
get
off,
i'm
goin'
hard
and
I
can
not
get
soft!
Я
на
своем
дерьме
и
не
могу
слезть,
я
иду
жестко
и
не
могу
размякнуть!
My
niggas
tell
me
i'm
a
menace,
and
I
neva'
needed
practice!
Мои
ниггеры
говорят
мне,
что
я
опасен,
и
мне
никогда
не
нужна
была
практика!
I've
been
the
answer!
Я
был
ответом!
Christmas
came,
I
neva'
had
a
santa;
no
reindeer,
I
neva'
had
a
Dancer!
Наступило
Рождество,
у
меня
никогда
не
было
Санты;
не
было
оленей,
у
меня
никогда
не
было
танцовщицы!
I
neva'
pass
up
the
chance,
to
ball
out
when
I
can,
I
always
knew
i'd
be
the
man!
Я
никогда
не
упущу
свой
шанс,
чтобы
шиковать,
когда
смогу,
я
всегда
знал,
что
буду
мужчиной!
I
'ALWAYS'
knew
i'd
be
the
man!
Я
"всегда"
знал,
что
буду
мужчиной!
Tryin'
to
get
dreams
with
Peter
Pan
and
a
bandana,
I
might
need
a
grand...
Пытаясь
воплотить
мечты
с
Питером
Пэном
и
банданой,
мне
может
понадобиться
тысяча...
Damn
near...
Чертовски
близко...
I
might
need
a
band;
for
my
entrance
for
my
playland!
Возможно,
мне
понадобится
группа;
для
моего
входа
в
мою
страну
игр!
This
weed
smoke
is
a
different
strand!
Этот
травяной
дым-совсем
другое
дело!
My
niggas
tell
me
i'm
insane,
I
always
knew
i'd
kill
the
game...
Мои
ниггеры
говорят
мне,
что
я
сумасшедший,
я
всегда
знал,
что
убью
игру...
I
'ALWAYS'
knew
i'd
kill
the
game!
Я
"всегда"
знал,
что
убью
игру!
And
we
so
close
to
the
top!
И
мы
так
близки
к
вершине!
We
don't
need
to
look
up!
Нам
не
нужно
смотреть
вверх!
And
we
so
close
to
the
top!
И
мы
так
близки
к
вершине!
That
we
don't
ever
really
need
to
look
up!
Что
нам
вообще
не
нужно
смотреть
вверх!
Me
and
my
squad
got
the
moves!
У
меня
и
моей
команды
есть
ходы!
Man,
yo'
she
keep
killin'
her
mood!
Чувак,
она
все
время
портит
себе
настроение!
It's
funny,
how
we
start
winnin'
and
loose!
It's
funny,
cuz'
you
was
that
nigga'
in
school!
(ah,
man)
Забавно,
как
мы
начинаем
побеждать
и
проигрывать,
забавно,
потому
что
ты
был
тем
самым
ниггером
в
школе!
Now
we
see,
niggas
are
not
who
they
claim
to
be,
niggas
just
don't
look
the
same
to
me;
and
lately
this
shits
been
a
game
to
me!
Теперь
мы
видим,
что
ниггеры
не
те,
за
кого
себя
выдают,
ниггеры
просто
не
похожи
на
меня;
и
в
последнее
время
это
дерьмо
стало
для
меня
игрой!
I
changed
my
name
and
my
lane
too,
but
never
switched
up,
I
kept
the
same
crew!
Я
сменил
имя
и
переулок,
но
никогда
не
менялся,
я
держал
ту
же
команду!
I'm
stackin'
up
to
buy
Rolex,
mabey
cop
a
couple
new
chains
too!
Я
коплю
деньги,
чтобы
купить
"Ролекс",
а
еще
Мэйби
купил
пару
новых
цепочек!
But
you
could
neva'
understand!
Но
ты
не
мог
понять!
You
were
neva'
part
of
the
plans,
I
always
knew
i'd
be
the
man!
Ты
не
был
частью
моих
планов,
я
всегда
знал,
что
стану
мужчиной!
I
'ALWAYS'
knew
i'd
be
the
man!
Я
"всегда"
знал,
что
буду
мужчиной!
Stuck
in
the
middle
of
nowhere!
Застрял
в
глуши!
You
niggas
don't
wann'
go
there!
Вы,
ниггеры,
не
хотите
туда
идти!
So
weird,
but
i'm
so
rare,
so
rare
and
that
aint'
no
fare!
Так
странно,
но
я
такая
редкая,
такая
редкая,
и
это
не
плата
за
проезд!
Walked
in
this
bitch,
I
payed
no
fares!
Вошел
в
эту
с
** у,
не
заплатил
за
проезд!
Since
I
came
in,
shit
aint'
been
the
same,
I
'ALWAYS'
knew
i'd
feel
the
game!
С
тех
пор
как
я
вошел,
дерьмо
уже
не
было
прежним,
я
"всегда"
знал,
что
почувствую
игру!
I
'ALWAYS'
knew
i'd
feel
the
game!
(ya')
Я
"всегда"
знал,
что
почувствую
игру!
And
we
so
close
to
the
top!
И
мы
так
близки
к
вершине!
That
we
don't
need
to
look
up!
Что
нам
не
нужно
смотреть
вверх!
And
we
so
close
to
the
top!
И
мы
так
близки
к
вершине!
That
we
don't
ever
really
need
to
look
up!...
Что
нам
вообще
не
нужно
смотреть
вверх!..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEXANDER VON HAUCH, CORD DASSLER, MICHAEL HAUCK, FRANK SCHMIED
Attention! Feel free to leave feedback.