Lyrics and translation Von Grey - My Reflection
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Reflection
Мое отражение
I
was
walking
in
a
forest
Я
гуляла
по
лесу,
I
was
walking
with
you
Я
гуляла
с
тобой.
I
was
talking
in
a
garden
Я
разговаривала
в
саду,
Thought
I
was
talking
with
you
Думала,
что
говорю
с
тобой.
And
you
don't
know,
but
I
won't
leave
your
side
И
ты
не
знаешь,
но
я
не
покину
тебя,
Till
you
stop
breathin'
Пока
ты
не
перестанешь
дышать.
You
don't
know,
but
I
won't
leave
your
side
Ты
не
знаешь,
но
я
не
покину
тебя,
Till
we
stop
breathin'
Пока
мы
не
перестанем
дышать.
Won't
you
go,
won't
you
stay
awhile?
Ты
уйдешь,
ты
не
останешься
ненадолго?
I
don't
want
you
to
leave
(I
don't
want
you
to
leave)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
(Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.)
Won't
you
go,
won't
you
stay
awhile?
Ты
уйдешь,
ты
не
останешься
ненадолго?
I
don't
want
you
to
leave
(I
don't
want
you
to
leave)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
(Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.)
Down
in
the
water
we
were
calling
В
воде
мы
звали,
We
were
callin'
to
me
Звали
меня.
Down
in
the
water
I
saw
you
В
воде
я
увидела
тебя,
My
reflection
was
starin'
at
me
Мое
отражение
смотрело
на
меня.
You
don't
know,
but
you
won't
survive
Ты
не
знаешь,
но
ты
не
выживешь,
When
I
stop
breathin'
Когда
я
перестану
дышать.
You
don't
know,
but
you
won't
survive
Ты
не
знаешь,
но
ты
не
выживешь,
When
we
stop
breathin',
(breathin')
Когда
мы
перестанем
дышать,
(дышать).
Won't
you
go,
won't
you
stay
awhile?
Ты
уйдешь,
ты
не
останешься
ненадолго?
I
don't
want
you
to
leave
(I
don't
want
you
to
leave)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
(Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.)
Won't
you
go,
won't
you
stay
awhile?
Ты
уйдешь,
ты
не
останешься
ненадолго?
I
don't
want
you
to
leave
(I
don't
want
you
to
leave)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
(Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.)
And
I
won't
go
И
я
не
уйду
For
your
sorrows
or
your
soul
Ради
твоей
печали
или
твоей
души.
And
your,
your
breath
falls
into
my
lungs
И
твое,
твое
дыхание
попадает
в
мои
легкие,
Swallows
me
whole
Поглощает
меня
целиком.
And
this,
this
body
we
share,
it's
getting
tired
И
это,
это
тело,
которое
мы
делим,
оно
устает.
You're
takin'
a
toll
Ты
берешь
свое.
Won't
you
go,
won't
you
stay
awhile?
Ты
уйдешь,
ты
не
останешься
ненадолго?
I
don't
want
you
to
leave
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
Won't
you
go,
won't
you
stay
awhile?
Ты
уйдешь,
ты
не
останешься
ненадолго?
I
don't
want
you
to
leave,
(I
don't
want
you
to
leave)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
(Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.)
Won't
you
go,
won't
you
stay
awhile?
Ты
уйдешь,
ты
не
останешься
ненадолго?
I
don't
want
you
to
leave
(I
don't
want
you
to
leave)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
(Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.)
Won't
you
go,
won't
you
stay
awhile?
Ты
уйдешь,
ты
не
останешься
ненадолго?
I
don't
want
you
to
leave
(I
don't
want
you
to
leave)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
(Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.)
Won't
you
go,
won't
you
stay
awhile?
Ты
уйдешь,
ты
не
останешься
ненадолго?
I
don't
want
you
to
leave
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходил.
And
we
breathe
И
мы
дышим,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Annika Von Grey, Richard Laser, Kathryn Von Grey, Petra Von Grey, Fiona Von Grey
Attention! Feel free to leave feedback.