Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
make
it
look
like
it's
magic
Du
lässt
es
aussehen,
als
wäre
es
Magie
'Cause
I
see
nobody,
nobody
but
you,
you,
you
Denn
ich
sehe
niemanden,
niemanden
außer
dich,
dich,
dich
I'm
never
confused
Ich
bin
nie
verwirrt
I'm
so
used
to
being
used
Ich
bin
so
daran
gewöhnt,
benutzt
zu
werden
So
I
love
when
you
call
unexpected
Deshalb
liebe
ich
es,
wenn
du
unerwartet
anrufst
'Cause
I
hate
when
the
moment's
expected
Denn
ich
hasse
es,
wenn
der
Moment
erwartet
wird
So
I'ma
care
for
you,
you,
you
Also
werde
ich
mich
um
dich
kümmern,
dich,
dich
I'ma
care
for
you,
you,
you,
you,
yeah
Werde
ich
mich
um
dich
kümmern,
dich,
dich,
dich,
ja
'Cause
girl
you're
perfect
Denn
Mädchen,
du
bist
perfekt
You're
always
worth
it
Du
bist
es
immer
wert
And
you
deserve
it
Und
du
verdienst
es
The
way
you
work
it
Die
Art,
wie
du
es
machst
'Cause
girl
you
earned
it
Denn
Mädchen,
du
hast
es
dir
verdient
Girl
you
earned
it,
yeah
Mädchen,
du
hast
es
dir
verdient,
ja
You
know
our
love
would
be
tragic
(oh
yeah)
Du
weißt,
unsere
Liebe
wäre
tragisch
(oh
ja)
So
you
don't
pay
it,
don't
pay
it
no
mind,
mind,
mind
Also
beachtest
du
es
nicht,
beachtest
es
nicht,
nicht,
nicht
We
live
with
no
lies
Wir
leben
ohne
Lügen
And
you're
my
favorite
kind
of
night
Und
du
bist
meine
liebste
Art
von
Nacht
So
I
love
when
you
call
unexpected
Deshalb
liebe
ich
es,
wenn
du
unerwartet
anrufst
'Cause
I
hate
when
the
moment's
expected
Denn
ich
hasse
es,
wenn
der
Moment
erwartet
wird
So
I'ma
care
for
you,
you,
you
Also
werde
ich
mich
um
dich
kümmern,
dich,
dich
I'ma
care
for
you,
you,
you,
you,
yeah
Werde
ich
mich
um
dich
kümmern,
dich,
dich,
dich,
ja
'Cause
girl
you're
perfect
Denn
Mädchen,
du
bist
perfekt
You're
always
worth
it
Du
bist
es
immer
wert
And
you
deserve
it
Und
du
verdienst
es
The
way
you
work
it
Die
Art,
wie
du
es
machst
'Cause
girl
you
earned
it
Denn
Mädchen,
du
hast
es
dir
verdient
Girl
you
earned
it
Mädchen,
du
hast
es
dir
verdient
On
that
lonely
night
(lonely
night)
In
jener
einsamen
Nacht
(einsamen
Nacht)
You
said
it
wouldn't
be
love
Sagtest
du,
es
wäre
keine
Liebe
But
we
felt
the
rush
(felt
the
love)
Aber
wir
spürten
den
Rausch
(spürten
die
Liebe)
It
made
us
believe
it
there
was
only
us
(only
us)
Es
ließ
uns
glauben,
es
gäbe
nur
uns
(nur
uns)
Convinced
we
were
broken
inside,
inside
Überzeugt,
wir
wären
innerlich
zerbrochen,
innerlich
'Cause
girl
you're
perfect
Denn
Mädchen,
du
bist
perfekt
(Girl
you're
perfect)
(Mädchen,
du
bist
perfekt)
You're
always
worth
it
Du
bist
es
immer
wert
(You're
always
worth
it)
(Du
bist
es
immer
wert)
And
you
deserve
it
Und
du
verdienst
es
(And
you
deserve
it)
(Und
du
verdienst
es)
The
way
you
work
it
Die
Art,
wie
du
es
machst
(The
way
you
work
it)
(Die
Art,
wie
du
es
machst)
'Cause
girl
you
earned
it
Denn
Mädchen,
du
hast
es
dir
verdient
Girl
you
earned
it
Mädchen,
du
hast
es
dir
verdient
Girl
you
earned
it
Mädchen,
du
hast
es
dir
verdient
Girl
you
earned
it
Mädchen,
du
hast
es
dir
verdient
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ahmad Balshe, Jason Matthew Quenneville, Stephan Moccio, Abel Tesfaye, Abel "weeknd" Tesfaye
Attention! Feel free to leave feedback.