Lyrics and translation Von Wegen Lisbeth - Auf Eis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Und
da
fährt
Claudia
Pechstein
А
вот
и
Клаудия
Пехштайн
бежит,
Das
macht
sie
schon
seit
tausend
Jahren
Она
этим
уже
тысячу
лет
занимается.
Wenn
man
was
liebt,
kann's
ja
nicht
schlecht
sein
Если
любишь
что-то,
разве
может
это
быть
плохо?
Der
Boden
unter
ihr
gefroren
Почва
подо
льдом
промерзла.
Ich
interessier
mich
nicht
für
Skaten
Меня
не
интересуют
коньки,
Und
schon
gar
nicht
auf
dem
Eis
А
уж
тем
более
на
льду.
Doch
ich
kann
gut
mit
ihr
relaten
Но
я
её
так
хорошо
понимаю,
Sie
fährt
die
ganze
Zeit
im
Kreis
Она
все
время
кружит
по
кругу,
Sie
fährt
die
ganze
Zeit
im
Kreis
Она
все
время
кружит
по
кругу.
Und
je
länger
ich
hier
sitze
И
чем
дольше
я
тут
сижу,
Und
je
mehr
die
Zeit
vergeht
И
чем
больше
проходит
времени,
Glaube
ich,
sie
ist
die
einzige
Тем
больше
верю,
что
она
единственная,
Die
mich
auf
der
Welt
versteht
Кто
меня
в
этом
мире
понимает.
Denn
da
dreht
sie
ihre
Runden
Ведь
она
наматывает
круги
Und
gewinnt
nicht
mal
den
Preis
И
даже
не
выигрывает
приз.
Ich
fühle
mich
ihr
so
verbunden
Я
чувствую
такую
связь
с
ней,
Sie
fährt
die
ganze
Zeit
im
Kreis
Она
все
время
кружит
по
кругу,
Sie
fährt
die
ganze
Zeit
im
Kreis
Она
все
время
кружит
по
кругу.
Vielleicht
sieht
sie
das
auch
ganz
anders
Может,
она
видит
это
совсем
иначе,
Und
ich
habs
mir
ganz
falsch
ausgedacht
И
я
все
неправильно
поняла,
Und
wir
sind
uns
komplett
verschieden
И
мы
с
ней
абсолютно
разные
In
allem,
was
sie
sonst
so
macht
Во
всем,
чем
она
занимается.
Doch
dafür
kenn
ich
sie
zu
wenig
Но
я
её
слишком
мало
знаю,
Ich
weiß
ja
grad
mal,
wie
sie
heißt
Я
ведь
даже
толком
не
знаю,
как
её
зовут.
Doch
irgendwo
sind
wir
uns
ähnlich
Но
где-то
мы
с
ней
похожи,
Sie
fährt
die
ganze
Zeit
im
Kreis
Она
все
время
кружит
по
кругу,
Sie
fährt
die
ganze
Zeit
im
Kreis
Она
все
время
кружит
по
кругу.
Sie
fährt
die
ganze
Zeit
im
Kreis
Она
все
время
кружит
по
кругу,
Sie
fährt
die
ganze
Zeit
im
Kreis
Она
все
время
кружит
по
кругу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominik Zschäbitz, Julian Hölting, Julian Zschäbitz, Matthias Rohde, Robert Tischer
Attention! Feel free to leave feedback.