Lyrics and translation Von Wegen Lisbeth - Lisa - Live in der Columbiahalle Berlin, 09.11.2019
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lisa
hör
mir
zu
Лиза
послушай
меня
Dir
kann
ich
es
sagen
Я
могу
тебе
это
сказать
Ich
trag
alle
meine
Träume
zum
Bestattungsinstitut
Я
несу
все
свои
мечты
в
похоронное
бюро
Doch
immer,
wenn
ich
kotzen
muss
Но
всякий
раз,
когда
мне
нужно
блевать,
Geht
Liebe
durch
den
Magen
Любовь
проходит
через
желудок
Und
dann
weiß
ich
mir
geht′s
gut
И
тогда
я
знаю,
что
все
в
порядке
Ich
probier
schon
seit
2 Stunden
Я
пробую
уже
2 часа
Mit
dem
Rauchen
aufzuhörn
Бросить
курить
Aber
ich
weiß
es
hat
keinen
Sinn
Но
я
знаю,
что
это
не
имеет
смысла
Denn
immer
wenn
mich
Grenzallee
die
Kippenschmuggler
grüßen
Потому
что
всякий
раз,
когда
Пограничная
аллея
приветствует
меня
контрабандистами
опрокидывания
Weiß
ich
hier
gehör
ich
hin
Я
знаю,
что
здесь
я
слушаю
Ich
werd
jede
meiner
Niederlagen
Я
признаю
каждое
свое
поражение
Feierlich
auf
Händen
tragen
Торжественно
носить
на
руках
So
kaputt
kriegst
du
mich
nie
Ты
никогда
не
сломаешь
меня
так,
как
я
Das
schaff
ich
nur
ganz
alleine
Я
справлюсь
с
этим
только
в
одиночку
So
kaputt
kriegst
du
mich
nie
Ты
никогда
не
сломаешь
меня
так,
как
я
Das
schaff
ich
nur
ganz
alleine
Я
справлюсь
с
этим
только
в
одиночку
So
viel
Stolz
muss
sein
Так
много
гордости
должно
быть
Lisa,
hör
mir
zu
Лиза,
послушай
меня
Dir
kann
ich
es
sagen:
Я
могу
тебе
это
сказать:
Ich
werde
tagelang
von
meinem
eigenen
Spiegel
ausgebuht.
Меня
целыми
днями
осваивает
мое
собственное
зеркало.
Rote
Augen
sind
gefährlich,
Красные
глаза
опасны,
Aber
in
der
Liebe
ehrlich.
Но
в
любви
честно.
Also
weiß
ich
mir
geht's
gut.
Так
что
я
знаю,
что
все
в
порядке.
Lisa,
kuck:
Лиза,
кукушка:
Ich
hab
viele
neue
Freunde
У
меня
много
новых
друзей
Aus
dem
Apothekenumfeld
und
Gastronomiebereich.
Из
аптечной
среды
и
сферы
питания.
Denn
nachts
sind
alle
Katzen
grau
und
keiner
ist
alleine.
Потому
что
ночью
все
кошки
серые,
и
ни
одна
не
одинока.
Ich
weiß
hier
sind
alle
gleich
Я
знаю,
что
здесь
все
одинаковы
Ich
werd
jede
meiner
Niederlagen
Я
признаю
каждое
свое
поражение
Feierlich
auf
Händen
tragen
Торжественно
носить
на
руках
So
kaputt
kriegst
du
mich
nie,
Ты
никогда
не
сломаешь
меня
так,
как
я,
Das
schaff
ich
nur
ganz
alleine.
Я
справлюсь
с
этим
только
в
одиночку.
So
kaputt
kriegst
du
mich
nie,
Ты
никогда
не
сломаешь
меня
так,
как
я,
Das
schaff
ich
nur
ganz
alleine,
Я
справлюсь
с
этим
только
в
одиночку,
So
viel
Stolz
muss
sein.
Должно
быть,
так
много
гордости.
Nimm
nimm
nimm
mich
auseinander
Возьми
возьми
меня
на
части
Nimm
nimm
nimm
nimm
mich
nicht
ernst
Не
принимай
меня
всерьез
Das
nimm
nimmst
du
mir
nicht
weg
Ты
не
отнимешь
это
у
меня
Nimm
nimm
nimm
mich
auseinander
Возьми
возьми
меня
на
части
Nimm
nimm
nimm
nimm
mich
nicht
ernst
Не
принимай
меня
всерьез
Das
nimm
nimmst
du
mir
nicht
weg
Ты
не
отнимешь
это
у
меня
So
kaputt
kriegst
du
mich
nie
Ты
никогда
не
сломаешь
меня
так,
как
я
Das
schaff
ich
nur
ganz
alleine
Я
справлюсь
с
этим
только
в
одиночку
So
kaputt
kriegst
du
mich
nie
Ты
никогда
не
сломаешь
меня
так,
как
я
Das
schaff
ich
nur
ganz
alleine
Я
справлюсь
с
этим
только
в
одиночку
So
viel
Stolz
muss
sein
Так
много
гордости
должно
быть
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rainer Rohde, Julian Zschaebitz, Dominik Zschaebitz, Robert Tischer, Julian Hoelting
Attention! Feel free to leave feedback.