Lyrics and translation Von Wegen Lisbeth - Ravensburg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
hören
einen
Von
Wegen
Lisbeth-Tourblog
Вы
слушаете
тур-блог
Von
Wegen
Lisbeth
Ravensburg,
09.10.2015
Равенсбург,
09.10.2015
Wir
haben
einen
Tag
Konzertpause
zwischen
Tübingen
und
Ravensburg
У
нас
свободный
денёк
между
Тюбингеном
и
Равенсбургом
Obwohl
Tübingen
einiges
zu
bieten
hat
И
хотя
в
Тюбингене
есть
на
что
посмотреть
Helms
Klamm,
einen
Stöckelkahn,
wild
herumirrende
Jura-Ersties
Ущелье
Хельмс,
лодочки-долблёнки,
толпы
шатающихся
студентов-юристов
Beschließen
wir,
schon
am
Abend
des
besagten
freien
Tages
nach
Ravensburg
zu
fahren
Мы
решаем
поехать
в
Равенсбург
вечером
того
самого
свободного
дня
Die
Gründe
liegen
auf
der
Hand
Причины
очевидны
Wie
soll
man
der
Anziehung
einer
Stadt
widerstehen
Как
можно
устоять
перед
очарованием
города
Die
das
Wort
"raven"
schon
von
sich
aus
im
Namen
trägt?
В
названии
которого
уже
есть
слово
"raven"?
Ravecastle
Ravensburg
Рейвбург
Равенсбург
Bald
wird
im
Easyjet-Flieger
nach
Deutschland
Скоро
в
самолете
Easyjet,
летящем
в
Германию
Nicht
mehr
"the
legendary
techno
club
Berghain"
angepriesen
Будут
рекламировать
не
"легендарный
техно-клуб
Berghain"
Sondern
Ulli's
Bierkaschemme
"Zum
munteren
Schwäbele"
А
пивную
"У
Улли"
- "Zum
munteren
Schwäbele"
Ganze
Generationen
werden
in
Ulli's
holzvertäfelten
Kegel-Keller
pilgern
Целые
поколения
будут
стекаться
в
отделанный
деревом
кегельбан
Улли
Um
sich
von
Freitag
bis
Montag
dem
Rausch
hinzugeben
Чтобы
предаваться
безудержному
веселью
с
пятницы
по
понедельник
Um
Teil
einer
epischen
Feiergemeinde
zu
sein
Чтобы
стать
частью
эпического
празднества
Die
sich
nackt
und
von
allen
Zwängen
befreit
Которое
обнаженным
и
свободным
от
всех
условностей
Zum
Sound
von
Ulli's
legendärer
Jukebox
"Best
of
90's"
hin
und
her
bewegt
Движется
взад
и
вперед
под
музыку
легендарного
музыкального
автомата
Улли
"Best
of
90's"
Und
irgendwo
in
Berlin
sitzt
Wolfgang
Thierse
entspannt
in
einer
angenehm
leeren
U1
А
где-то
в
Берлине
Вольфганг
Тирзе
расслабленно
сидит
в
приятно
пустом
вагоне
метро
U1
Nippt
zufrieden
an
seinem
Kindl
und
murmelt:
"Endlich"
С
удовольствием
потягивает
свое
пиво
Kindl
и
бормочет:
"Наконец-то"
Das
Wort
Ravensburg
ist
für
uns
alle
mit
den
glücklichsten
Stunden
unserer
Kindheit
verbunden
У
всех
нас
слово
Равенсбург
ассоциируется
с
самыми
счастливыми
моментами
детства
Zumindest
wurde
es
uns
früher
so
dargestellt
По
крайней
мере,
раньше
нам
так
казалось
Als
wäre
das
Eiffelturm
3D-Puzzle
von
Tante
Hilla
eine
richtig
krasse
Sache
Как
будто
3D-пазл
"Эйфелева
башня"
от
тети
Хильды
был
чем-то
невероятно
крутым
Mühle,
Dame,
Schach
- toll
Мельница,
шашки,
шахматы
- круто
Gibt
es
eigentlich
eine
Stadt,
die
Nintendo
heißt?
А
есть
город,
который
называется
Nintendo?
Die
Kombination
aus
beiden
ließ
uns
nicht
länger
stillstehen
Сочетание
этих
двух
вещей
не
позволило
нам
усидеть
на
месте
Ab
nach
Ravensburg
Вперед,
в
Равенсбург
Irgendwie
stand
der
Mond
relativ
günstig
Каким-то
образом
луна
стояла
довольно
удачно
Sodass
wir
uns
ausnahmsweise
mal
wieder
im
Hotel
einquartieren
Так
что
мы
в
кои-то
веки
решили
остановиться
в
отеле
Sechs
Leute
auf
drei
Zimmer
- alles
normal
Шесть
человек
на
три
номера
- всё
как
обычно
Nicht
normal
ist,
dass
wir
jeder
ein
eigenes
Doppelbett
haben
- sick
Необычно
то,
что
у
каждого
из
нас
своя
двуспальная
кровать
- круто
Noch
sicker
wird
es,
als
Robert
entdeckt
Еще
круче
становится,
когда
Роберт
обнаруживает
Dass
wir
uns
untereinander
mit
dem
Zimmertelefon
anrufen
können
Что
мы
можем
звонить
друг
другу
по
телефону
из
номера
в
номер
Wir
stellen
nach
zehn
Minuten
fest,
dass
die
Erfindung
des
Zimmertelefons
Через
десять
минут
мы
приходим
к
выводу,
что
изобретение
телефона
в
номере
Die
größte
Leistung
in
der
Geschichte
der
Menschheit
ist
Это
величайшее
достижение
в
истории
человечества
Scheiß
auf
Mondbegehung
К
черту
высадку
на
луну
Hätte
Neil
Armstrong
in
der
Nacht
vor
seinem
Ausflug
ins
All
Если
бы
у
Нила
Армстронга
в
ночь
перед
полетом
на
Луну
Ein
Zimmertelefon
in
seinem
Hotelzimmer
gehabt
Был
телефон
в
номере
Er
hätte
sich
definitiv
den
ganzen
Stress
gespart
Он
бы
точно
избавил
себя
от
лишнего
стресса
Und
sich
lieber
stundenlang
köstlich
amüsiert
И
предпочел
бы
часами
развлекаться
Ein
typisches
Zimmertelefongespräch
läuft
ungefähr
so
ab
Типичный
разговор
по
телефону
в
номере
выглядит
примерно
так
"Hi,
ich
bin's"
"Привет,
это
я"
"Ach,
du
bist's"
"А,
это
ты"
"Guckst
du
gerade
diese
Tierdoku
über
Pinguine?"
"Смотришь
документалку
про
пингвинов?"
"Nee
- nee,
die
über
Feldhamster,
ist
mega
nice
"Не,
не,
ту,
что
про
хомяков,
она
классная
Guck
mal
der
eine
ist
voll
fett"
Смотри,
какой
один
жирный"
"Hm,
ach,
wie
nice"
"Хм,
ага,
круто"
Dann
muss
man
auflegen
Потом
приходится
класть
трубку
Der
Sinn
von
Zimmertelefonaten
besteht
nämlich
darin,
sich
möglichst
oft
anzurufen
Ведь
смысл
телефонных
разговоров
из
номера
в
номер
заключается
в
том,
чтобы
звонить
как
можно
чаще
Deshalb
darf
man
pro
Telefonat
nur
äußerst
wenig
Inhaltliches
von
sich
geben
Поэтому
за
один
разговор
нужно
говорить
как
можно
меньше
по
существу
Man
muss
sich
ja
schließlich
noch
was
für
den
nächsten
Anruf
aufsparen
Ведь
нужно
же
что-то
оставить
на
следующий
звонок
Wir
verbringen
den
gesamten
nächsten
Vormittag
damit,
uns
gegenseitig
zu
berichten
Весь
следующий
день
мы
проводим
за
тем,
что
рассказываем
друг
другу
Was
gerade
auf
welchem
Kanal
läuft
Что
идет
по
какому
каналу
Es
gibt
wohl
nur
wenige
Sachen
auf
der
Welt,
die
mehr
Spaß
machen
Наверное,
в
мире
найдется
немного
занятий,
которые
доставляют
больше
удовольствия
Um
12
Uhr
werden
wir
höflich
aus
dem
Hotel
gebeten
В
12
часов
нас
вежливо
просят
покинуть
отель
Wir
dürfen
erst
um
16
Uhr
in
die
Konzertlocation
На
площадку
мы
можем
попасть
только
в
16:00
Wir
setzen
uns
in
ein
Café
und
schmieden
einen
gigantischen
Plan
Мы
садимся
в
кафе
и
строим
грандиозные
планы
Wir
werden
nach
der
Ravensburg-Show
die
Nacht
durchfahren
После
концерта
в
Равенсбурге
мы
поедем
всю
ночь
напролет
Morgens
in
Berlin
ankommen,
kurz
pennen
Утром
приедем
в
Берлин,
немного
поспим
Und
dann
ein
freshes
Berlin-Konzert
spielen
А
потом
отыграем
классный
концерт
в
Берлине
Das
heißt
allerdings
auch,
dass
wir
heute
Abend
nichts
trinken
dürfen
Правда,
это
означает,
что
сегодня
вечером
нам
нельзя
пить
Es
ist
ja
aber
erst
mittags
Но
ведь
сейчас
только
полдень
Julian
H.
schnallt
die
Situation
am
schnellsten
und
bestellt
sich
statt
Kaffee
ein
Bier
Юлиан
Х.
быстрее
всех
соображает,
в
чем
дело,
и
заказывает
себе
вместо
кофе
пиво
Wir
gucken
ihn
mit
einer
Mischung
aus
Neid
und
Wut
über
unsere
Cappuccinotassen
hinweg
an
Мы
смотрим
на
него
с
завистью
и
злостью
поверх
наших
чашек
с
капучино
Wir
fahren
zum
Studio
104
Мы
едем
в
Studio
104
Heute
haben
wir
zwei
Vorbands:
Fil
Bo
Raver,
Neon
Diamant
Сегодня
у
нас
две
разогревающие
группы:
Fil
Bo
Raver,
Neon
Diamant
Wir
wollen
mal
irgendwann
so
viele
Vorbands
haben
Вот
бы
нам
когда-нибудь
иметь
столько
разогревающих
групп
Dass
man
schon
um
11
Uhr
morgens
zum
Konzert
kommen
muss
Чтобы
на
концерт
нужно
было
приходить
в
11
утра
Moment,
das
wär
ja
dann
quasi
ein
Festival
Постойте,
ведь
это
будет
уже
фестиваль
Auch
gut,
machen
wir
halt
ein
eigenes
Festival
Тоже
неплохо,
устроим
свой
собственный
фестиваль
Ravensburg
macht
mächtig
Lärm,
wir
haben
fett
Spaß
Равенсбург
шумит,
мы
отрываемся
по
полной
Lang
lebe
die
Stadt
der
Puzzles
und
Familienspiele!
Да
здравствует
город
пазлов
и
настольных
игр!
Danach
bauen
wir
in
neuer
Rekordzeit
ab
После
этого
мы
с
рекордной
скоростью
собираем
вещи
Schmeißen
alles
irgendwie
in
den
Bus
und
düsen
los
Запихиваем
все
как
попало
в
автобус
и
срываемся
с
места
Acht
Stunden
Nachtfahrt
nach
Berlin
Восемь
часов
ночной
дороги
до
Берлина
Nice
- wir
kommen
nach
Hause!
Круто
- мы
едем
домой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.