Lyrics and translation Von Wegen Lisbeth - US-Studie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
US-Studie
"Американское исследование"
Ja
ich
hab
gemerkt
Да,
я
заметила
dass
sich
die
Rolltreppe
что
эскалатор
seit
zwei
Tagen
noch
viel
уже
два
дня
крутится
langsamer
als
sonst
dreht
еще
медленнее,
чем
обычно
und
glaub
nicht
mir
sei
entgangen
и
не
думай,
будто
я
не
заметила
dass
jeder
Döner
den
ich
kaufe
что
каждый
шаурма,
которую
я
покупаю
schon
nach
einem
Bissen
уже
после
первого
укуса
ständig
unten
aufgeht
постоянно
снизу
разворачивается
Heute
fährt
die
18
nur
bis
Сегодня
18-й
трамвай
идет
только
Frankfurt
an
der
Oder
до
Франкфурта-на-Одере
glaube
nicht
ich
hätt'
не
думай,
что
я
das
nicht
realisiert
этого
не
заметила
guck
wie
das
häßliche
Gesicht
смотри,
как
уродливое
лицо
der
gerade
abfahrenden
U-Bahn
уходящего
метро
voller
Schadenfreude
полное
злорадства
jubelnd
triumphiert
ликующе
торжествует
Doch
einer
neuen
US-Studie
Но
по
данным
нового
американского
исследования
zufolge
hast
du
nichts
damit
ты
к
этому
не
Der
gültige
Rekord
Действующий
рекорд
für
Dauerniederschlag
im
Juli
по
продолжительным
дождям
в
июле
wird
mit
mir
als
Zeugen
при
моем
участии
в
качестве
свидетеля
gerad'
pulverisiert
сейчас
ставят
под
сомнение
ich
überleg
ob
ich
dir
schreibe
я
думаю,
не
написать
ли
тебе
jedes
Wort
ist
TÜV-geprüft
каждое
слово
проверено
TÜV
und
auf
eventuelle
Folgen
и
подготовлено
к
возможным
последствиям
Sähst
du
mehr
aus
wie
Jesus
Если
бы
ты
был
больше
похож
на
Иисуса
wär
ich
ebay-Millionär
я
бы
стал
миллионером
на
eBay
ich
seh
in
jedem
Toastbrot
я
в
каждом
тосте
ständig
dein
Gesicht
постоянно
вижу
твое
лицо
ich
schau
dem
Typ
vom
Ordnungsamt
достаточно
двух
секунд,
чтобы
заглянуть
в
глаза
сотруднику
nur
zwei
Sekunden
in
die
Augen
дорожно-патрульной
службы
und
er
weiß
sofort
mein
Roller
и
он
сразу
же
понимает,
что
у
моего
скутера
Doch
einer
neuen
US-Studie
Но
по
данным
нового
американского
исследования
zufolge
hast
du
nichts
damit
ты
к
этому
не
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOMINIK ZSCHAEBITZ, JULIAN ZSCHAEBITZ, RAINER ROHDE, ROBERT TISCHER, JULIAN HOELTING, DANIEL KUSKE
Attention! Feel free to leave feedback.