VON - Blant høge fjell - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation VON - Blant høge fjell




Blant høge fjell
Среди высоких гор
Siste timin ha gått trått
Последний час тянулся медленно,
Men ljosna det smått
Но теперь постепенно светлеет.
Kjenne att kårt hus og stein
Узнаю знакомый дом и камень,
Lange veigen tok me heim
Долгая дорога привела нас домой.
Kjenne roe kjøm sigan inn
Чувствую, как покой приходит,
Som milde såmmår vind
Как ласковый летний ветерок.
E vil kj byte for nuggun pris
Я бы не променял это ни за какую цену,
Gje me Roma hel Paris
Отдай мне Рим или весь Париж,
E trivst bæst blant høge fjell
Я счастлив только среди высоких гор.
Djupe dale og kvasse nut
Глубокие долины и острые вершины,
Mat ått sjel for svålte gut
Пища для души голодного парня.
Ville heim trånge gjel
Дикие, тесные ущелья,
E har hjærta mitt i Sel
Мое сердце принадлежит Селю.
me syne de plassen min
Позволь показать тебе это место,
Bli hit ein tur
Пойдем со мной,
du kæn kjenne godt det æ
Чтобы ты почувствовал, как хорошо
å bu dær som e bur
Жить там, где живу я.
E vil kj byte for nuggun pris
Я бы не променял это ни за какую цену,
Gje meg Roma hel Paris
Отдай мне Рим или весь Париж,
E trivst bæst blant høge fjell
Я счастлив только среди высоких гор.
æ e burte ti um an
Я здесь родился и вырос,
Vandra tankjen heim ått gard'n
Мои мысли всегда возвращаются домой, на ферму.
E trivst bæst blant høge fjell
Я счастлив только среди высоких гор.
E kjenne røten sitt djuft
Я чувствую свои глубокие корни,
Her dræg det gamle sitt tuft
Здесь стоит наследие моих предков.
Døm ska takk for sitt stræv
Я благодарю их за их труд
å lange dåggå stri
И долгие дни борьбы.
E vil kj byte for nuggun pris
Я бы не променял это ни за какую цену,
Gje meg Roma hel Paris
Отдай мне Рим или весь Париж,
E trivst bæst blant høge fjell
Я счастлив только среди высоких гор.
å æ e burti ti um an
Я здесь родился и вырос,
Vandra tankjen heim ått gard'n
Мои мысли всегда возвращаются домой, на ферму.
E trivst bæst blant høge fjell
Я счастлив только среди высоких гор.





Writer(s): Geir Sletten, Ole Jonny Bekkemellem


Attention! Feel free to leave feedback.